ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی

ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی+بررسی رایگان گرامرلی و میزان سرقت ادبی

ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی از اهمیت بسیار بالایی برخوردار است. چرا که یک پژوهشگر نتیجه سالها زحمت و تلاش خود را در قالب یک مقاله منتشر می‌کند.بنابراین یکی از راه‌هایی که می‌تواند نتیجه زحمات خود را به بار ببیند؛ چاپ مقاله در یک مجله مناسب است. پارامترهای زیادی در چاپ یک مقاله دخیل هستند و دست کم گرفتن هر کدام از این عوامل می‌تواند سبب رد شدن مقاله شود. در این مقاله مهم‌ترین موارد در ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی بیان می‌شوند. لطفا تا انتها با ما همراه باشید.

 

 فهرست مطالب
ترجمه آنلاین
برآورد هزینه و زمان رایگان
درخواست نمونه ترجمه
پرداخت هزینه به صورت قسطی
تحویل تدریجی فایل ترجمه شده
سطوح کیفی ترجمه فارسی به انگلیسی
برای ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی چه سطح کیفی را انتخاب کنم؟
ترجمه فوری، نیمه فوری و معمولی
آیا در سرعت‌های بالاتر، کیفیت ترجمه تغییری می‌کند؟
تحویل به موقع
ارائه مشاوره رایگان
بررسی رایگان فایل ترجمه شده با نسخه پرمیوم گرامرلی
ارائه رایگان گواهی میزان سرقت ادبی
تحویل تدریجی فایل ترجمه شده
تعهد در ارائه ترجمه کاملاً تخصصی و تضمینی
پشتیبانی آنلاین
ارزیابی دقیق و تخصصی
ثبت سفارش ترجمه

 

 

ترجمه آنلاین

استفاده از خدمات اینترنتی روزبه‌روز بیشتر می‌شود. عدم تمایل به حضور فیزیکی و تقاضای خدمات آنلاین رشد بالایی داشته است. خدمات ترجمه هم از این قافله عقب نمانده است و توانسته است خدمات مناسبی را به صورت آنلاین ارائه دهد. در موسسه ترجمه تخصصی ایرانیان می‌توانید مقاله‌تان را تنها با چند کلیک و به صورت آنلاین ارسال کنید. موسسه هم در مدت زمان کوتاهی فایل ترجمه را برای شما ارسال می‌کند.

برآورد هزینه و زمان رایگان

برای آگاهی از قیمت ترجمه تنها کافی است فایل را برای ما ارسال کنید یا با همکاران ما در پشتیبانی تماس بگیرید. برآورد هزینه و زمان به صورت کاملاً رایگان خدمت شما ارسال می‌شود.

براورد هزینه و زمان رایگان

درخواست نمونه ترجمه

اگر می‌خواهید از ترجمه مطمئن شوید و خیال‌تان راحت شود که فایل ترجمه توسط یک متخصص انجام می‌شود. می‌توانید یک صفحه از سخت‌ترین قسمت متن را انتخاب و ثبت سفارش ترجمه کنید. معمولاً قسمت چکیده و کلیدواژه مقاله از سخت‌ترین قسمت‌های مقاله هستند. پس از این که نمونه ترجمه را دریافت کردید و از ترجمه رضایت داشتید کل فایل را ثبت سفارش کنید.

پرداخت هزینه به صورت قسطی

در موسسه ترجمه تخصصی ایرانیان شرایطی فراهم شده است که می‌توانید هزینه ترجمه را به صورت قسطی واریز کنید. پرداخت اقساط به این صورت است که ابتدا فایل ترجمه، قسط بندی شده و هزینه قسط اول واریز می‌شود. مترجم شروع به ترجمه کرده و ترجمه را به صورت تدریجی ارسال می‌کند. پس از این که قسط اول ترجمه شد و فایل قسط اول را دریافت کردید؛ هزینه قسط دوم را واریز می‌کنید. به همین صورت ترجمه ادامه پیدا می‌کند تا فایل ترجمه به صورت کامل خدمت شما ارسال شود.

تحویل تدریجی فایل ترجمه شده

مترجم هر قسمت از فایل را ترجمه کند؛ برای تیم ارزیابی ارسال می‌کند. پس از این که ارزیاب فایل ترجمه شده را تایید کرد؛ فایل ترجمه شده در پنل کاربری‌تان قرار می‌گیرد. بنابراین می‌توانید به صورت مرحله به مرحله فایل ترجمه شده را در اختیار داشته باشید و خیال‌تان راحت باشد که مترجم زمان کافی بر روی پروژه گذاشته است. با دریافت مرحله به مرحله فایل ترجمه شده از کیفیت کار مترجم مطمئن می‌شوید.

سطوح کیفی ترجمه فارسی به انگلیسی

در موسسه ترجمه تخصصی ایرانیان، برای ترجمه فارسی به انگلیسی دو سطح کیفی طلایی و نقره‌ای در نظر گرفته شده است. اگر می‌خواهید مقاله‌تان را برای مجله ارسال کنید حتما از پنل طلایی استفاده کنید. در پلن طلایی، ترجمه توسط مترجم متخصص رشته مرتبط با فایل ارسالی انجام می‌شود. مترجم‌های طلایی به دلیل ترجمه‌های بسیاری که انجام داده‌اند با مجلات آشنایی دارند. ترجمه‌های مترجمان طلایی در مجلات با ایمپکت فاکتور بالا به چاپ رسیده‌اند.

برای ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی چه سطح کیفی را انتخاب کنم؟

 

پیشنهاد ما به شما استفاده از پلن طلایی برای ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی است. پلن نقره‌ای برای کارهای با کیفیت پایین‌تر استفاده می‌شود. استفاده از مترجمان طلایی و جملات شیواتر می‌تواند سبب چاپ مقاله در مجلات معتبرتر شود.

سطوح کیفی ترجمه

ترجمه فوری، نیمه فوری و معمولی

زمان عادی ترجمه فارسی به انگلیسی، سرعت معمولی است. اما در صورتی که فورس زمانی داشته باشید می‌توانید از سرعت‌های نیمه فوری، فوری و آنی استفاده کنید. اگر سرعت آنی هم پاسخگوی نیاز شما نبود؛ لطفا با تیم پشتیبانی ترجمه تخصصی ایرانیان تماس بگیرید و از مشاوره‌های رایگان این موسسه استفاده کنید.

ترجمه با سرعت فوری

آیا در سرعت‌های بالاتر، کیفیت ترجمه تغییری می‌کند؟

سرعت و کیفیت دو کمیت مستقل از هم هستند. برای هر یک از سطوح کیفی، چهار پلن سرعت وجود دارد. افزایش یا کاهش سرعت تاثیری در کیفیت ترجمه ندارد. همانطور که موسسه ترجمه تخصصی ایرانیان متعهد شده است ترجمه را با سطح کیفی مناسب و در زمان مقرر ارسال خواهد کرد.

تحویل به موقع

زمان برای افراد از ارزش بالایی برخوردار بوده و تحویل به موقع، نوعی احترام به مشتریان است. علاوه بر این، تحویل به موقع سفارشات ترجمه سبب رضایت مشتریان می‌شود. موسسه ترجمه تخصصی ایرانیان تمام تلاش خود را می‌کند تا سفارشات را به موقع و حتی زودتر از موعد تحویل دهد.

ارائه مشاوره رایگان

هر سوالی در مورد ترجمه داشتید می‌توانید با همکاران ما به شماره تلفن، واتس‌آپ یا تلگرام ۰۹۱۰۳۶۰۹۸۰۱ تماس بگیرید. سایر شماره تلفن‌ها در پایین صفحه هستند. همکاران ما به صورت کاملاً رایگان به شما مشاوره می‌دهند و هر گونه سوال شما را در زمینه ترجمه پاسخگو هستند.

بررسی رایگان فایل ترجمه شده با نسخه پرمیوم گرامرلی

نسخه پرمیوم گرامرلی رایگان نبوده و سایت گرامرلی، هزینه ای بابت آن دریافت می‌کند. درصورتی که سفارش ترجمه فارسی به انگلیسی در موسسه ترجمه تخصصی ایرانیان داده شود؛ مشتری می‌تواند درخواست بررسی فایل ترجمه شده را با استفاده از نسخه پرمیوم سایت گرامرلی دهد. موسسه ترجمه تخصصی ایرانیان هم به صورت کاملاً رایگان فایل ترجمه شده را با استفاده از نسخه پرمیوم گرامرلی مورد بررسی قرار می‌دهد.

 

بیشتر بخوانید:: نسخه رایگان پرمیوم گرامرلی + فیلم آموزشی + آموزش تصویری

 

تصویر-شاخص-گرامرلی

ارائه رایگان گواهی میزان سرقت ادبی

از معروف‌ترین نرم افزارهای همسان یاب و شناسایی میزان تشابه متن با سایر نوشته ها، نرم افزار iThenticate است. این نرم افزار توسط بیشترین ناشران مورد استفاده قرار می‌گیرد. اگر درخواست سفارش بازنویسی (پارافرایز) در موسسه ترجمه تخصصی ایرانیان داده باشید. می‌توانید درخواست گواهی میزان تشابه از سایت iThenticate را بدهید. موسسه ترجمه تخصصی ایرانیان هم به صورت کاملاً رایگان این گواهی را همراه با فایل ترجمه شده خدمت شما ارسال می‌کند.

 

بیشتر بخوانید :: بررسی کاملاً رایگان و تخصصی میزان سرقت ادبی مقاله با استفاده از نرم افزار iThenticate + فیلم آموزشی

 

تحویل تدریجی فایل ترجمه شده

فایل ترجمه مقاله فارسی به انگلیسی به صورت مرحله به مرحله خدمت شما ارسال می‌شود. بدین‌صورت که مترجم هر قسمت از فایل را ترجمه کرد برای گروه ارزیابی ارسال می‌کند. درصورتی که گروه ارزیابی ترجمه را تایید کنند فایل ترجمه شده در پنل کاربری‌تان قرار می‌گیرد.

تعهد در ارائه ترجمه کاملاً تخصصی و تضمینی

مجموعه ترجمه تخصصی ایرانیان دارای نماد دو ستاره از وزارت صنعت، معدن و تجارت است. آزمون‌های سخت و انجام سفارشات زیاد سبب شده تا مترجمان متخصص به کار گرفته شوند و ترجمه‌های کاملاً تخصصی و تضمینی ارائه دهند. رضایت بالای مشتریان از چاپ مقاله آنان در مجلات با ایمپکت فاکتور بالا نشان از تخصص و مهارت بالای مترجمان مجموعه دارد.

پشتیبانی آنلاین

فرقی نمی‌کند که روز اداری یا روز تعطیل باشد. هر روز از ساعت ۸ صبح تا ساعت ۲۳ شب، در تمامی روزها می‌توانید با شماره تماس درج شده در پایین صفحه تماس بگیرید. علاوه بر این می‌توانید با شماره تلگرام یا واتس‌آپ ۰۹۱۰۳۶۰۹۸۰۱ با مجموعه در ارتباط باشید. همکاران ما به صورت آنلاین و در کمترین زمان ممکن پاسخگوی شما هستند و می‌توانید از مشاوره کاملاً رایگان این مجموعه استفاده کنید.

پشتیبان خندان

ارزیابی دقیق و تخصصی

همانطور که گفته شد؛ هر قسمت از فایل ترجمه که توسط مترجم انجام شد برای گروه ارزیابی ارسال می‌شود. تیم ارزیابی فایل ترجمه را با دقت بررسی کرده و درصورتی که متن نیاز به بازخوانی داشته باشد سفارش برای مترجم برگشت داده می‌شود. اگر متن ترجمه مورد تایید ارزیابان قرار گیرد؛ قسمت ترجمه شده تایید شده و برای مشتری هم قابل مشاهده است.

ثبت سفارش ترجمه

زمان را از دست ندهید و همین حالا در مجموعه ترجمه تخصصی ایرانیان ثبت سفارش ترجمه فارسی به انگلیسی کنید. مطمئن باشید این مجموعه تمام تلاش خود را به کار می‌گیرد تا ترجمه‌ای تخصصی و تضمینی ارائه دهد.

 

بیشتر بخوانید:: یافتن بهترین مجله برای چاپ مقاله

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *