مترجم-ماشین

ترجمه تخصصی انسانی در مقابل ماشینی

نرم افزار ترجمه ماشینی را نمی توان جایگزین مترجم ها کرد! در سال های اخیر صنعت ترجمه ماشینی نرخ پیشرفت سریعی داشته است. اما چنین نوآوری هایی هرگز نمی توانند ادعا کنند که به مترجم های انسانی نیاز ندارند و…

اهمیت ترجمه انسانی

ترجمه فرایند تغییر یک متن، از یک زبان به زبان دیگر است که می تواند شامل تفسیر هم شود. ترجمه انسانی در مقابل ترجمه ماشینی گرچه ماشینهایی وجود دارند که می توانند ترجمه کنند، ولی ترجمه‌های انسانی، هنوز هم بهترین انتخاب…

تکامل ترجمه ماشینی در مقابل ترجمه تخصصی انسانی

بسیاری فکر می کنند که ابزارهای قابل دسترس برای ترجمه در فضای مجازی ، یک گزینه سریع، رایگان و آسان برای استفاده ترجمه مقاله هستند. درحالی که قابلیت اطمینان، سازگاری ، ترجمه تخصصی و مورد اعتماد بودن آنان همواره موضوعات…

تاثیر صنعت ترجمه ماشینی بر ترجمه انسانی

آیا مترجمان باید در مورد آینده شان نگران باشند؟ با افزایش ابزارهای ترجمه اتوماتیک و پیشرفت سریع هوش مصنوعی، ترجمه ماشینی تا چه اندازه ترجمه انسانی را تحت تاثیر قرار داده است. البته این تهدید تنها برای مترجمان نیست و…

ماشین-انسان-ترجمه

تفاوت بین ترجمه انسانی و ماشینی

یکی از مسائلی که در دنیای ترجمه وجود دارد، انتخاب مترجم واجد صلاحیت است.درگذشته تصوری که از مترجمین وجد داشت این بود که آنان، افرادی هستند که به دو زبان مسلط بوده و کار ترجمه را انجام می‌دهند. با افزایش…