نحوه ی تیکت زدن به ارزیابی

نحوه ی تیکت زدن به ارزیابی

نحوه ی تیکت زدن به ارزیابی نحوه ی تیکت زدن به ارزیابی : پس از ثبت کردن سفارش، در صورت وجود هر گونه اشکال و یا درخواست و پیشنهادی شما از سه طریق میتوانید اطلاع رسانی را انجام دهید. با…

راهنمای ورود به پیگیری سفارش

راهنمای ورود به پیگیری سفارش : پس از این که یک سفارش ترجمه را ثبت کردید توسط سایت یک sms برایتان ارسال میشود. متن sms به شرح زیر است: (کاربر گرامی ثبت نام شما با موفقیت انجام شد. رمز عبور…

راهکار بالا بردن کیفیت ترجمه

راهکار بالا بردن کیفیت ترجمه

بالا بردن کیفیت ترجمه همواره هدف اصلی یک مترجم متخصص و یک مرکز ترجمه تخصصی میباشد. زیربنای یک ترجمه را مترجم تشکیل میدهد. البته این نکته اهمیت دارد که ترجمه ی عالی وجود ندارد! حتما برایتان سوال است که چرا؟…

نحوه ورود به شغل مترجمی

نحوه ورود به شغل مترجمی

نحوه ورود به شغل مترجمی : در صورتی که شما یک یا چند زبان غیر از زبان مادری خود باد هستید شغل مترجمی تخصصی مناسب شما است. مترجم کیست؟ مترجم کسی است که متن های مختلف تخصصی و عمومی را…

ارزیابی ترجمه تخصصی

ارزیابی ترجمه تخصصی

ارزیابی ترجمه تخصصی امری مهم در راه رسیدن به کیفیتی مطلوب برای متن ترجمه شده است.  ارزیابی چیست ؟ ارزیابی به معنای بررسی و اطمینان حاصل کردن از این امر است که یک متن هیچگونه اشکال نگارشی و مفهومی نداشته…

چگونه مترجم شویم؟

چگونه مترجم شویم؟

چگونه مترجم شویم؟ در این روزها ی پر تنش اقتصادی و کسادی بازار کار ، همه ی ما بار ها و بار ها به همه ی مشاغلی که توانایی انجام دادن آن ها را داریم فکر کرده ایم؛ در ذهنمان…

ترجمه-تخصصی-بازاریابی

ترجمه تخصصی نیاز بازار بین المللی امروز

شرکت های بین المللی دو سوم از درآمد خود را از بازارهای خارجی به دست می آورند، بنابراین خدمات ترجمه تخصصی هیچ وقت به اندازه امروز برای تجارت بین المللی مهم نبوده است. زبان انگلیسی به عنوان یک زبان بین…

ترجمه و تفسیر

تفسیر و ترجمه تفسیر و ترجمه دو رشته ی زبانی مرتبط هستند. با این حال انجام هر یک از این امور بایستی به متخصص آن داده شود. افرادی که کار ویرایش و تفسیر را انجام می دهند اغلب مترجم نامیده می…