مدیریت هزینه های ترجمه

بررسی هزینه های ترجمه تخصصی و نحوه مدیریت موفق آنها

همانطور که می دانید یک سازماندهی منطقی در مورد هزینه های ترجمه تخصصی ، شما را قادر می سازد تا بهترین خدمات ترجمه را به بهترین شکل دریافت نمایید. محدوده ی کسب و کارهای مختلف برای جذب مخاطبان خارجی نسبت به دهه های گذشته افزایش چشمگیری داشته است.

امروزه حتی یک کسب و کار کوچک محلی می تواند یک وب سایت داشته باشد و توانایی بازاریابی در کشورهای دیگر را دارد، چیزی که تا ۱۰ یا ۱۵ سال قبل حتی برای سازمان های بزرگ نیز کار دشواری بود.


ترجمه

افراد بسیاری به زبان انگلیسی در بسیاری از نقاط جهان صحبت می کنند بنابراین یکی از هدف های ترجمه متن تان می تواند زبان انگلیسی باشد. البته این موضوع را هم مد نظر قرار دهید که طبق آمار، بیش از ۵۲ درصد از مصرف کنندگان دوست دارند کالایی را خریداری کنند که به زبان مادریشان نوشته شده باشد.

اگر اکثر مشتریانتان دوست دارند تا محتوای متن به زبان مادریشان باشد پس این یک رویکرد منطقی است که به نیاز آنان جواب مثبت دهید. ترجمه تخصصی ایرانیان دارای مترجمان متخصص در زمینه ترجمه انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی است که میتوانید با مراجعه به سایت ترجمه تخصصی ایرانیان از زمان و قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی باخبر شوید.


بازاریابی در خارج از کشور

با ترجمه وب سایتتان به بازارهای خارجی وارد شوید. برای این کار باید در گام اول کلیه اولویت های کسب و کارتان را روشن کنید. اهداف خود را با دقت بررسی کنید؛ آیا می خواهید آگاهی از محصول افزایش یابد، تا منجر به ایجاد یک تیم فروش محلی شود. بعضی از آژانسهای ترجمه تخصصی پیشرو می توانند به شما در تصمیم گیری کمک کنند و شما را قادر کنند تا بر راهبردهایی که احتمال موفقیت بیشتری دارند، تمرکز کنید. بنابراین وقت را از دست ندهید و با ترجمه تخصصی ایرانیان تماس بگیرید.


آماده سازی ترجمه وب سایت

برای مخاطبان خارجی لازم نیست که یک وب سایت دوم راه اندازی کنید بلکه تنها کاری که باید انجام دهید این است که ناوبری وب سایت موجود را تغییر دهید. یعنی باید در مورد صفحاتی که نیاز به ترجمه دارند تصمیم بگیرید. که می توانند؛ صفحه اصلی، در مورد ما، ، صفحات محصول انتخاب شده، سوالات متداول، جزئیات تحویل و دروازه پرداخت باشد. برای با خبر شدن از قیمت خدمات ترجمه همین الان به سایت ترجمه تخصصی ایرانیان مراجعه نمایید.


فروش

هزینه-ترجمهپیچیدگی فروش شما تاثیر زیادی بر هزینه ترجمه متن وب سایت خواهد داشت. به عنوان مثال، می توانید خبرنامه، پیشنهاد دانلود یا کتاب های الکترونیکی راه اندازی کنید، و یا پیشنهادات را از طریق ایمیل یا پیامک ارسال کنید یا حتی یک ویدیو تبلیغاتی داشته باشید. این نوع محتوا نیاز به ترجمه متن دارند، اما اگر بودجه ای برای ترجمه در نظر نگیرید، باید نوع فروش را تغییر دهید که منجر به تغییر میزان فروش خواهد شد.

برای این کار می توانید از ترجمه های ماشین هم کمک بگیرید که به طور چشمگیری کاهش هزینه ها را به دنبال دارد. در عوض این کار سبب خواهد شد تا شما به هدف تبلیغاتی تان آن چنان که باید دست نیابید. بنابراین باید تصمیم بگیرید که آیا هزینه کردن برای ترجمه کارآمد هست. برای گرفتن مشاوره و یا و برآورد دقیق هزینه های ترجمه متن و یا ترجمه تخصصی می توانید با سایت ترجمه تخصصی ایرانیان تماس بگیرید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *