خانه / آموزش ترجمه / مدیریت هزینه های ترجمه

مدیریت هزینه های ترجمه

بررسی هزینه های ترجمه تخصصی و نحوه مدیریت موفق آنها

همانطور که می دانید یک سازماندهی منطقی در مورد هزینه های ترجمه تخصصی ، شما را قادر می سازد تا بهترین خدمات ترجمة را به بهترین شکل دریافت نمایید. محدوده ی کسب و کارهای مختلف برای جذب مخاطبان خارجی نسبت به دهه های گذشته افزایش چشمگیری داشته است.

امروزه حتی یک کسب و کار کوچک محلی می تواند یک وب سایت داشته باشد و توانایی بازاریابی در کشورهای دیگر را دارد، چیزی که تا 10 یا 15 سال قبل حتی برای سازمان های بزرگ نیز کار دشواری بود.


ترجمه

افراد بسیاری به زبان انگلیسی در بسیاری از نقاط جهان صحبت می کنند بنابراین یکی از هدف های ترجمه متن تان می تواند زبان انگلیسی باشد. البته این موضوع را هم مد نظر قرار دهید که طبق آمار، بیش از 52 درصد از مصرف کنندگان دوست دارند کالایی را خریداری کنند که به زبان مادریشان نوشته شده باشد.

اگر اکثر مشتریانتان دوست دارند تا محتوای متن به زبان مادریشان باشد پس این یک رویکرد منطقی است که به نیاز آنان جواب مثبت دهید. ترجمة تخصصی ایرانیان دارای مترجمان متخصص در زمینه ترجمه انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی است که میتوانید با مراجعه به سایت ترجمة تخصصی ایرانیان از زمان و قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی باخبر شوید.


بازاریابی در خارج از کشور

با ترجمة وب سایتتان به بازارهای خارجی وارد شوید. برای این کار باید در گام اول کلیه اولویت های کسب و کارتان را روشن کنید. اهداف خود را با دقت بررسی کنید؛ آیا می خواهید آگاهی از محصول افزایش یابد، تا منجر به ایجاد یک تیم فروش محلی شود. بعضی از آژانسهای ترجمة تخصصی پیشرو می توانند به شما در تصمیم گیری کمک کنند و شما را قادر کنند تا بر راهبردهایی که احتمال موفقیت بیشتری دارند، تمرکز کنید. بنابراین وقت را از دست ندهید و با ترجمه تخصصی ایرانیان تماس بگیرید.


آماده سازی ترجمة وب سایت

برای مخاطبان خارجی لازم نیست که یک وب سایت دوم راه اندازی کنید بلکه تنها کاری که باید انجام دهید این است که ناوبری وب سایت موجود را تغییر دهید. یعنی باید در مورد صفحاتی که نیاز به ترجمة دارند تصمیم بگیرید. که می توانند؛ صفحه اصلی، در مورد ما، ، صفحات محصول انتخاب شده، سوالات متداول، جزئیات تحویل و دروازه پرداخت باشد. برای با خبر شدن از قیمت خدمات ترجمة همین الان به سایت ترجمه تخصصی ایرانیان مراجعه نمایید.


فروش

هزینه-ترجمهپیچیدگی فروش شما تاثیر زیادی بر هزینه ترجمه متن وب سایت خواهد داشت. به عنوان مثال، می توانید خبرنامه، پیشنهاد دانلود یا کتاب های الکترونیکی راه اندازی کنید، و یا پیشنهادات را از طریق ایمیل یا پیامک ارسال کنید یا حتی یک ویدیو تبلیغاتی داشته باشید. این نوع محتوا نیاز به ترجمه متن دارند، اما اگر بودجه ای برای ترجمة در نظر نگیرید، باید نوع فروش را تغییر دهید که منجر به تغییر میزان فروش خواهد شد.

برای این کار می توانید از ترجمة های ماشین هم کمک بگیرید که به طور چشمگیری کاهش هزینه ها را به دنبال دارد. در عوض این کار سبب خواهد شد تا شما به هدف تبلیغاتی تان آن چنان که باید دست نیابید. بنابراین باید تصمیم بگیرید که آیا هزینه کردن برای ترجمة کارآمد هست. برای گرفتن مشاوره و یا و برآورد دقیق هزینه های ترجمه متن و یا ترجمة تخصصی می توانید با سایت ترجمه تخصصی ایرانیان تماس بگیرید.

مطلب پیشنهادی

همه چیز در مورد ترجمه کتاب

ترجمه کتاب با 30 درصد تخفیف

شاید تا حالا فکر ترجمه کتاب به ذهن تون اومده باشه ولی این سولات براتون …

عبارات متضاد در متن مقاله فارسی به انگلیسی

استفاده از عبارات متضاد در متن مقاله فارسی به انگلیسی

در پست قبلی در مورد “نکات ترجمه فارسی به انگلیسی“ موضوعاتی بیان شد. در این …

نکات ترجمه فارسی به انگلیسی

نکات ترجمه فارسی به انگلیسی

همان طور که می دانید نوشتن مقاله به مهارت نیاز دارد؛ که هر فردی به …

دیدگاهتان را بنویسید