فناوری عملاً تمام جنبههای مختلف را با میزانهای مختلف تغییر میدهد. و صنعت ترجمه هم از این امر مستثنی نیست. تابهحال، فنآوری دست آورد زیادی برای زبان شناسان داشته و ترجمه نسبت به گذشته بسیار برجستهتر شده است. اما آیندهی…
نویسنده: تیم مدیریت ترجمه تخصصی ایرانیان
موسسه ترجمه انگلیسی به فارسی
صنعت ترجمه یکی از سریعترین صنایع درحالتوسعه است. همانطور که میدانید امروزه، کسبوکارها و تجارت در بازارهای خارجی خیلی سادهتر از چند دهه قبل شده است. بنابراین افراد برای داشتن یک تجارت موفق باید با مشتریان موردنظر خود ارتباط برقرار…
گواهینامه ترجمه
آیا شما واقعاً نیاز به گواهینامه ترجمه دارید؟ شما باید بدانید که چه نوع گواهی ترجمه ای نیاز دارید و این که چه مؤسسه ترجمه تخصصی قادر به ارائه آن است. گواهینامه ترجمه چیست؟ در اصل، مدرک گواهی ترجمه ، یک تضمین قابلاعتماد…
چگونه یک موسسه ترجمه فارسی به انگلیسی را انتخاب کنیم؟
توانایی برقراری ارتباط با نقاط مختلف سراسر جهان یک امر حیاتی برای خیلی از کسب و کارها است. بنابراین اولین سوالی که باید از خودتان بپرسید این است که چگونه میخواهید با بازار هدفتان در خارج از کشور ارتباط برقرار…
محلی سازی ترجمه تخصصی
خیلی از افراد و یا بسیاری از بازاریابان و متخصصان بر این باورند که فرآیند ترجمه و محلی سازی دقیقاً مانند هم هستند و ترجمه و محلی سازی را یک امر مشترک میدانند یعنی ازنظر آنان فرد مترجم باید به فرهنگ زبان…
چگونه میخواهید با بازار هدفتان در خارج از کشور ارتباط برقرار کنید؟
اینترنت رشد سریعی در بازارهای بینالمللی داشته است شاید یکی از مشکلات اساسی که در این زمینه وجود دارد تفاوتهای ظریف بین زبان و فرهنگها است که میتواند عواقب جبرانناپذیری برای کسبوکارهای بینالمللی به بار آورد. مصرفکنندگان امروزی گزینههای متعددی…
چند نکته مهم برای بازاریابی اینترنتی
آیا در ابتدای راهاندازی یک کسبوکار قرار دارید. بعضی چیزها هرگز تغییر نمیکنند شما میتوانید از تجربه افراد قدیمی و باتجربه در این زمینه استفاده کنید. در ادامه سعی داریم راهکارهایی را برای راهاندازی یک کسبوکار ارائه دهیم امیدواریم که…
ترجمه زیرنویس برای فایل ویدیویی
آمار بازاریابی ویدئویی در حال افزایش است و انتظار میرود که امسال درآمد فروش آگهیهای تبلیغاتی به بالاترین مقدار خود برسد. در ادامه مواردی آورده میشود تا به شما در بازاریابی بهتر کمک نماید. فیلمهای تبلیغاتی تولید فیلمهای تبلیغاتی سالبهسال…
کار با یک موسسه ترجمه تخصصی
ترجمه تخصصی ایرانیان روزانه درخواستهای زیادی از افراد علاقهمند به همکاری دریافت میکند. در این نوشته عوامل مهمی را که برای انتخاب یک مترجم، مؤسسات در نظر میگیرند در اختیار شما قرار میدهیم. ۱- اطلاعات کافی از موسسه ترجمه تخصصی…
نکات ترجمه یک متن قانونی
دنیای ترجمه بسیار پیچیده است و یک مترجم بایستی دارای مهارتهای فراوانی باشد. یک ترجمه فراتر از انتقال یک متن به زبانی دیگر است. بهعبارتدیگر تنها داشتن دانش در دو زبان مبدأ و مقصد کافی نیست. گاهی اوقات در یک…