In spite of و despite دو حرف اضافه هستند که نشانگر وجود تضاد در جملات هستند. هر دو به معنی “علی رغم” یا ” با وجودِ” هستند و البته می‌توان آن دو را به جای هم استفاده کرد.

توجه داشته باشید که:

* in spite of و despite در انگلیسی نوشتاری رایج‌تر هستند و despite نسبت به in spite of کمی رسمی‌تر است.

*همچنین به یاد داشته باشید که Despite رو هیچ وقت با of استفاده نکنید. اون رو به تنهایی استفاده کنید. اما in spite of حتما باید همراه با of باشد.

*هر دو عبارت را میتوان در وسط یا آخر جمله قرار داد.

 

کاربرد:

in spite of و despite را می‌توان قبل از اسم، قبل از مصدر و حتی قبل از یک جمله کامل آورد.

همراه با اسم:

.He got the job in spite of his prison record

او علی‌رغم سابقه زندانش این شغل را بدست آورد.

.I like him despite his faults

من او را با وجود ایراداتش دوست دارم.

همراه با مصدر (gerund) verb + ing:

.In spite of my practicing every day, I still can’t play the piano

علی‌رغم اینکه هر روز تمرین می کنم، هنوز نمی توانم پیانو بنوازم.

.He was very fast despite of being terribly overweight

او با وجود اضافه وزن وحشتناکش، خیلی سریع بود.

همراه با کلمات wh دار:

عباراتی مانند what یا how در وسط جمله ضمایر موصولی در انگلیسی هستند که راجع به جمله به ما اطلاعات می‌دهند. اصولا بعد از عبارات in spite of و despite می‌توان از آن‌ها استفاده کرد. برای مثال:

.In spite of what others have said, I think it’s a good book

علیرغم آنچه دیگران گفته اند، به نظر من کتاب خوبی است.

.I forgive you despite what you did

.با وجود کاری که کردی می‌بخشمت.

.It works fine despite how it looks

با وجود ظاهری که داره، خوب کار می‌کنه.

همراه با جمله کامل:

جمله‌ی کامل جمله ای است که فعل و فاعل دارد. In spite of و despite را می‌توان با جمله‌ی کامل استفاده کرد منتها حتما باید به آن عبارت the fact that را اضافه کنیم.

به جمله های زیر دقت کنید:

.In spite of the fact that he worked very hard, he didn’t pass the exam

علیرغم اینکه او سخت کار کرد، اما در امتحان قبول نشد.

.I have decided to give you a second chance despite the fact that you disappointed me last time

با وجود اینکه دفعه قبل ناامیدم کردی، تصمیم گرفتم به تو یک فرصت دوباره بدهم.

در واقع باید بگم که بعد از in spite of و despite هرگز جمله‌واره با that یعنی that-clause قرار نمی‌گیرد. اگر لازم بود از that استفاده کنیم in spite the fact that یا despite the fact that را به کار می‌بریم.

.When they arrived at Malaysia it was hot, in spite of the fact that it was only the end of April

وقتی آنها به مالزی رسیدند، با وجود اینکه اواخر آوریل بود، هوا گرم بود.

 

نکته: فقط در یک مورد می‌تونیم بعد از in spite of و despite از that استفاده کنیم. اون هم زمانیه که قبلا تو جمله‌مون یک سری اطلاعات دادیم حالا میخواهیم با that به اون اطلاعاتمون اشاره کنیم. مثلا:

.Despite/in spite of that, I’m not going

با وجود/علی رغم اون(قضیه)، من نمی‌رم.

 

مثال‌های بیشتر با In spite of و Despite

.Despite my headache, I managed to finish work on time

با وجود سردردی که داشتم، تونستم کار را به موقع تمام کنم.

.In spite of arriving quite late at the party, I still had so much fun

علیرغم اینکه خیلی دیر به مهمانی رسیدم،بازم خیلی بهم خوش گذشت.

.In spite of what happened, I still trust you

علارغم اتفاقی که افتاد من هنوز به تو اطمینان دارم.

Despite the law, some people continue to use mobile phones while driving.

.علیرغم قانون، برخی افراد همچنان در حین رانندگی از تلفن همراه استفاده می کنند

 

امیدوارم که به خوبی متوجه کاربرد In spite of و despite شده باشید. نظراتتون رو می‌تونید از قسمت نظرات با ما به اشتراک بگذارید. 


 

دسته بندی شده در: