خب هر سه‌ی این فعل‌ها به معنای مهاجرت کردن هستند، اما برای اینکه نشون بدید یک زبان‌آموز حرفه‌ای هستید و ادونس صحبت می‌کنید نباید اون‌ها رو به جای هم به کار ببرید.

حالا سوال براتون یش میاد چرا؟

مگه چه تفاوت‌هایی باهم دیگه دارند؟

بیا تا برات بگم.

To move from one place or another

Can be used for birds and animals 

 (فعل) Verb Migrate
To —–> From  (فعل) Verb Emigrate
From ——> To  (فعل) Verb Immigrate

 

Emigrate به معنای ترک کشور خودمون و رفتن به یه کشوردیگه برای زندگی هست. از Immigrate در جملاتی استفاده می‌کنیم که تمرکز ما روی ورود به کشور جدید از کشور خودمون هست. Migrate برای کوچ یا مهاجرت دسته جمعی پرنده‌ها یا حیوانات، یا تغییر مکان انسان‌ها برای یافتن کار استفاده میشه و بیشتر روی حرکت کردن تمرکز داره، و مبداء و مقصد اهمیت کمتری دارند.

برای مثال:

.My family emigrated from Europe in the early 1800s to settle in America

.خانواده من در اوایل دهه ۱۸۰۰ از اروپا مهاجرت کردند تا در آمریکا ساکن شوند


They immigrated to Germany for a better life.
.آن‌ها برای یک زندگی بهتر به آلمان مهاجرت کردند


These animals migrate annually in search of food.

.این حیوانات سالانه در جستجوی غذا مهاجرت می کنند


People migrate to find work.

.مردم برای یافتن کار مهاجرت می‌کنند

emigrate

حرف اضافه ی  Immigrate معمولا to هست و Immigration شکل اسمشه.

.Immigration is expected to taper off

انتظار می رود که مهاجرت کاهش یابد.

حرف اضافه ی Emigrate در جملات from هست و Emigration اسم (Noun) آن محسوب می‌شود.

.Emigration has notably increased over the past five years

مهاجرت به طور قابل توجهی در طول پنج سال گذشته افزایش یافته است.

Migrant شکل اسمی Migrate است.

.Migrant workers move from city to city in search of work

کارگران مهاجر از شهری به شهر دیگر در جستجوی کار نقل مکان می‌کنند.

 

امیدوارم که از خوندن و یادگرفتن این مطلب لذت برده باشین 😀


 

دسته بندی شده در: