به عنوان یک زبانآموز قطعا در مکالمات خود یا دیگران با این جمله رو به رو شدید.
از ملاقات با شما خوشبختم !Nice to meet you
اگر برایتان سوال شده که در جواب این جمله چه چیزی بگین و یا به جای آن از چه عبارت های مشابه دیگری استفاده کنید، تا آخر این مطلب با ما همراه باشید.
جایگزین های !Nice to meet you
این جمله اصولا در مکالمهها کاربرد زیادی دارد؛ بهخصوص در مکالمههایی که برای بار اول کسی را میبینید و با هم آشنا میشوید. یادگیری عبارتهای جایگزین آن باعث میشود تا کمتر از این عبارت تکراری استفاه کنید و انگلیسی را پیشرفته تر صحبت کنید.
از دیدار شما خوشحالم! | !Good to meet you |
از دیدار شما خوشحالم! | !Pleased to meet you |
از دیدن شما خوشحالم! | !Happy to meet you |
دیدار با شما فوقالعاده بود! | !How wonderful to meet you |
ملاقات با شما لذتبخش بود! | !It’s been a pleasure meeting you |
دیدار با شما باعث خوشحالیه! | !It’s a pleasure to meet you |
از اینکه با شما ملاقات کردم خوشحالم! | !It was nice to have met you |
صحبت با شما لذتبخش بود! | !It was nice talking to you |
دیدار شما لذتبخش بود! | !It was nice meeting you |
دیدار شما لذتبخش بود! | !It was lovely meeting you |
از ملاقات با شما لذت بردم! | !I’ve enjoyed meeting you |
ملاقات خوبی بود! | !Great interacting with you |
از دیدن شما خوشحالم! | !Great seeing you |
دیدار با شما باعث افتخار است! | !It’s an honor to meet you |
از آشنایی شما خوشحالم! | !Pleased to make your acquaintance |
در جواب nice to meet you چی بگیم؟
اولین جمله ای که پس از شنیدن این عبارت در مکالمهها و آشنایی ها در پاسخ به آن به ذهنمان میآید این است که بگوییم: ” من هم از ملاقات با شما خوشبختم(خوشحالم)!
!Nice to meet you
!Nice to meet you, too
یک اشتباه رایج
“!you too ” کوتاه شده ی عبارت “!nice to meet you, too” است.
اشتباه رایجی که متاسفانه اکثر زبانآموزها انجام میدهند این است که که در جواب از “!me too” استفاد میکنند.
وقتی از “me too” استفاده میکنید یعنی در واقع به شخص مقابل میگید که “من هم از ملاقات با خودم خوشحالم.”
پس اگر نمیخواهید عبارت “!nice to meet you, too” رو به طور کامل بگین و میتونید شکل کوتاه شده اش “!you too” رو بگید.
اشتباه رایج | |
از ملاقات با شما خوشحالم! | !nice to meet you |
منم همینطور! ( من هم از ملاقات با خودم خوشحالم) | !me too |
میبینین؟
برای شما هم خنده داره.
حالا شکل درستش چی هست؟
جدول پایینو ببین.
مکالمه درست | |
از ملاقات با شما خوشحالم! | !nice to meet you |
منم همینطور! ( من هم از ملاقات با شما خوشحالم) | !you too |
این کوتاه ترین و دمدستی ترین پاسخی است که وجود دارد اما اگر تمایل دارید انگلیسی را پیشرفته تر صحبت کنید، به شما پیشنهاد میدهم از عبارتهای جدیدتری برای جواب دادن استفاده کنید. بسته به موقعیتهای اجتماعی مختلف، از جلمههایی که در جدول زیر براتون تهیه کردیم میتونید استفاده کنید.
!You too. Let us try someplace next time
منم همینطور. باز هم همدیگر رو ببینیم! |
||||||||
.I did, too. We should do this again sometime
منم همینطور. باید دوباره با هم قرار بذاریم. |
||||||||
!Believe me, I wish to say the same to you! It was great fun hanging out with you
باور کن میخواستم همین رو بگم. صحبت کردن با تو برای من لذتبخش بود! |
||||||||
.Same here. We should meet again sometime
منم همینطور. باید دوباره با هم قرار بگذاریم. |
||||||||
.Nice to meet you too. We will surely be in touch
من هم از دیدن شما خوشحال شدم. با هم در تماس خواهیم بود. |
||||||||
.Nice meeting you too. We should meet again in a few weeks
من هم از دیدن شما خوشحال شدم. باید طی چند هفتهی آتی، دوباره با هم ملاقات کنیم. |
||||||||
.It was nice meeting you too. I would love to meet you again sometime
از ملاقات با شما خوشحال شدم. دوست دارم دوباره شما رو ببینم. |
||||||||
!Thanks so much to you! It was very nice to meet you too. I eagerly look forward to our next meeting
خیلی متشکرم. من هم از ملاقات با شما خوشحال شدم. مشتاقانه منتظر دیدار بعدی با شما هستم! |
||||||||
!It is a great pleasure to meet you as well. I look forward to hearing from you again soon
من هم از آشنایی با شما بسیار خوشحالم. مشتاقانه منتظر گفتوگوی دوباره با شما هستم! |
||||||||
!Thank you so much! It was a great pleasure meeting you
خیلی ممنونم! دیدار با شما بسیار لذتبخش بود!
|
اکثر جمله های بالا در موقعیتهای کاملا رسمی و جدی استفاده میشوند. شما میتونید با توجه به موقعیت و فردی که با او صحبت میکنید یکی از عبارت های بالا را انتخاب و استفاده کنید.