lose و loose  جزو اون دسته از کلمات گمراه کننده ای هستند ک اکثر زبان‌آموزا رو موقع استفاده به اشتباه میندازه و باعث میشه تا بیشتر وقت ها افراد به جای کلمه lose به اشتباه از loose استفاده کنن یا بالعکس. با وجود اینکه شکل نوشتاری و تلفظ این دو کلمه شباهت زیادی با هم دارن، از نظر معنی و کاربرد کاملاً متفاوت هستن. البته قابل ذکره که در تلفظ، loose به صدای S و lose به صدای Z ختم می‌شود. در ادامه قصد داریم نحوه کاربرد و معنی صحیح این دو مورد رو بررسی کنیم.

 

loose lose
شل و سست، رها یا گشاد گم کردن ، از دست دادن یا باختن

 

کاربرد loose

تلفظ  کلمه loose میشه /luːs/ (لوس) و در واقع یه صفته که در فارسی به معنای شل یا گشاده که متضادشم کلمۀ tight (سفت، تنگ) است.

حالت گذشته‌ی این فعل میشه loosed.

به مثال های زیر دقت کنید:

Loose tooth : دندان لق Loose knot :گره شل
Loose hair : موی باز Loose shirt : پیراهن گشاد

جمله های زیر رو ببینید:


.This tooth seems loose

این دندان لق به نظر می رسد.


.Wear loose clothes as they’re more comfortable

لباس های گشاد بپوشید چون راحت ترند.


.The telephone cord is loose

سیم تلفن شل است.


 

کاربرد lose

کلمه lose با تلفظ /luːz/ (لوز) یک فعل و به معنای گم کردن ، از دست دادن یا باختن هست.  متضادشم فعل های win و  find هست که بر حسب معنی متفاوتن.  find  به معنای پیدا کردن و win  به معنای بردن هست. حالت گذشته‌ی این فعل هم میشه lost.

برای مثال:

?Why did you lose the game

چرا بازی رو باختی؟

.In this fog, it’s easy to lose your way

در این مه، گم کردن راه آسان است.

.She has nothing to lose

او چیزی برای از دست دادن ندارد.

 

امیدوارم که متوجه تفاوتی که این دو لغت با هم دارند، شده باشید. اگر سوالی هست حتما در قسمت نظرات با ما در میون بگذارید.