یک سری اصطلاحات و ضرب المثل با استفاده از لغات مربوط به آب و هوا در انگلیسی وجود دارد که دانستن آنها خالی از لطف نیست. در این مطلب با این اصطلاحات آشنا میشویم.
As right as rain |
سرحال، سر و مر و گنده، حالِ خوب
.Sara had a cold, but she’s as right as rain now
سارا سرما خورده بود، اما الان سرحال و خوبه.
Get the wind of something |
مطلع شدن، بو بردن، از چیزی سر درآوردن، پی به چیزی بردن، خبر دار شدن
.Our competitors must not be allowed to get wind of our plans
رقبای ما نباید از برنامههای ما سر در بیاورند.
Every cloud has a silver lining |
در ناامیدی بسی امید است، هر چیز بدی یک چیز خوب هم دارد.
.I tried to tell him to think of the good times, that every cloud has a silver lining
سعی کردم به اون بگم که به روزای خوب فکر کنه چون در ناامیدی بسی امید هست.
On cloud nine |
شاد و سرمست
وقتی یکی خیلی خوشحاله و از خوشحالی سر از پا نمیشناسه از این اصطلاح استفاده میشه.
.He was on cloud nine after winning the competition
بعد از اینکه مسابقه رو برد روی ابر نهم بود.( خیلیی خوشحال بود.)
Head in the clouds |
خوشخیال، خیال پردازی، در رویا بودن، در عالم هپروت بودن
.That’s my main problem. I sit down to write, and before I know it, my head is in the clouds, and I’m daydreaming
مشکل اصلی من همینه می نشینم که بنویسم و قبل از اینکه بفهمم غرق در رویام و دارم خیالبافی می کنم.
It’s raining cats and dogs |
بارش شدید
.We’ll have to cancel the cricket match, it’s raining cats and dogs
باید مسابقه کریکت رو لغو کنیم، بارون خیلی شدید داره میباره.
Come rain or shine |
این اصطلاح به معنی “هر طور که شده” و ” تحت هر شرایطی” یا “سنگ هم از آسمان ببارد” هست.
.Come rain or shine, I’ll see you on Thursday
من هر طور که شده پنج شنبه میبینمت.
Save up for a rainy day |
منظور از این اصطلاح پسانداز کردن پول برای روز مبادا است.
rainy day = روز مبادا
.It’s better to save some money for a rainy day
بهتره برای روز مبادا مقداری پول پس انداز کنیم.
A storm in a teacup |
عصبانیت یا واکنش شدید نسبت به مسئلهای بیاهمیت. به عبارتی از کاه کوه ساختن
.In my opinion, the whole thing is just a storm in a teacup
به نظرم، کل این قضیه کاملا بیاهمیته.
The calm before the storm |
آرامش قبل از طوفان
.My mom gets really quiet when she is angry. We all know that it’s the calm before the storm
مامانم وقتی که عصبانی میشه کاملا سکوت میکنه. همه ما می دونیم که این آرامش قبل از طوفانه.
امیدوارم خوندن این مطلب براتون جالب و آموزنده بوده باشه.