زبانآموزان غالبا این دو کلمه را با هم اشتباه میگیرند. Effect و Affect جزو کلمات همآوا یا همان Homophone هستند. یعنی تلفظ یکسانی دارند ولی معنایشان با هم متفاوت است. اما در مورد این دو کلمه همچنان موضوع کمی گیج کننده هست. زیرا اکثر کلماتی که با هم، هم آوا هستند از لحاظ معنایی تفاوت زیادی با هم دارند. به همین دلیل تشخیصشان برای ما راحتتر هست. اما Affect و Effect علاوه بر همآوا بودن، معنای بسیار نزدیک به هم دارند. به همین دلیل اکثر زبان آموزان را به اشتباه میاندازد.
دراین مطلب قصد دارم به شرح تفاوت این دو کلمه بپردازم. پس با ما همراه باشید.
کلمه Affect:
اصولا کلمه Affect به عنوان فعل (Verb) در جملات به کار برده میشود و حرف اضافه ندارد و در فارسی به معنای “تاثیر گذاشتن” یا “تحت تاثیر قرار دادن” است.
برای بهتر جا افتادن موضوع به جملات زیر دقت کنید:
.The drought affected plants growth
خشکسالی رشد گیاهان را تحت تأثیر قرار داد. |
.Construction will affect traffic in the area
ساخت و ساز، ترافیک منطقه را تحت تاثیر قرار میدهد. |
.Trying not to let emotions affect their decision
سعی کنید اجازه ندهید احساسات بر تصمیم آنها تأثیر بگذارد. |
?How do cigarettes affect my brain
سیگار چگونه بر مغز من تأثیر میگذارد؟ |
کلمه Effect:
کلمه Effect به عنوان اسم (Noun) به کار برده میشود و به معنای “اثر” یا “تاثیر” هست. برای مثال:
.Global warming is projected to have a number of effects on the ocean
پیش بینی میشود که گرم شدن کره زمین اثرات متعددی بر اقیانوس ها داشته باشد. |
.A good diet had a positive effect on their health
یک رژیم غذایی خوب بر سلامت آنها تأثیر مثبت داشت. |
?What are the effects of smoking on the lungs
سیگار چه اثراتی روی ریه دارد؟ |
.The second cup of coffee had no effect فنجان دوم قهوه تاثیری نداشت. |
امیدورام که به خوبی متوجه تفاوت این دو کلمه شده باشید. از قسمت نظرات میتونید هر سوال یا نظری که دارید را با ما به اشتراک بگذارید.