مراحل گام به گام ثبت سفارش زیستشناسی
ثبت سفارش یا ارسال فایل به ما در شبکههای اجتماعی
برای ثبت سفارش هر یک از خدمات ترجمه تخصصی ایرانیان میتوانید از طریق سایت یا یکی از پیام رسانهای موسسه اقدام کنید.
برآورد هزینه و زمان
پس از ثبت سفارش، تیم پشتیبانی ما هزینه و زمان را برآورد و برای مشاوره رایگان با شما تماس برقرار میکند.
پرداخت هزینه
بعد از آگاهی از هزینه و زمانِ انجام کار، با یکی از دو روشِ اینترنتی و کارت به کارت میتوانید هزینه را پرداخت کنید.
ارسال کار به مترجم
تیم پشتیبانی پس از ثبتِ پرداختی، فایل شما را جهتِ انجام کار برای مترجم ارسال میکند.
چرا برای ترجمهی زیستشناسی، ترجمه تخصصی ایرانیان را انتخاب کنم؟

همکاری با مترجمین متخصص با تحصیلات زیستشناسی

ترجمهی کاملا تخصصی و حرفهای در زمینهی زیستشناسی

ارزیابی منحصر به فرد ترجمه توسط تیم ارزیابی

ترجمه به تمامی زبانها

ترجمه تخصصی زیستشناسی
از زمان مشاهده سلولهای چوب پنبه زیر میکروسکوپ رابرت هوک تا نامگذاری دو اسمی جانداران توسط لینه و حتی مطرح شدن نظریه جنجالبرانگیز تکامل توسط داروین، شاخه زیست شناسی همواره نقش بسزایی در پیشرفتهای علمی داشته است. امروزه نیز همچنان بخش عظیمی از پیشرفتهای علمی و بین رشتهای مدیون زیست شناسی هستند. از احداث ساختمانهای سبز و انرژی صفر تا استفاده از باکتریها برای پالایش نفت و حتی تولید واکسن برای مقابله با اپیدمیها.
اما بزرگترین پیشرفتها زمانی حاصل میشوند که این دانش به اشتراک گذاشته شود. ترجمه همان پلی است که این دانش را بین دو زبان مختلف منتقل میکند. بنابراین، صداقت و امانت، قلم مترجم و مهارت او در انتقال این دانش بسیار تاثیرگذار خواهد بود. کافیست یک متن زیست شناسی را در اختیار یک مترجم عمومی و یک مترجم تخصصی قرار دهید تا ببینید که معنای جملات ترجمه شده از زمین تا آسمان متفاوت خواهند بود. مترجم نه تنها باید شاخه زیست شناسی، تاریخچه آن و ارتباطش با سایر شاخههای علمی را بداند، بلکه باید اشراف کامل بر زبان مبدا و مقصد داشته باشد تا مفاهیم را به درستترین شکل ممکن منتقل سازد.
کلمات بسیاری هستند که در شاخه زیست شناسی کاملا معنای متفاوتی دارند. برای مثال culture عموما به معنی فرهنگ است، اما در زیست شناسی به معنای "کشت" یا "پرورش" است. خودِ این واژه نیز بسته به واژگان اطراف معنای متفاوتی پیدا میکند. مثلا culture plate به معنای پلیت مخصوص کشت موجودات ذرهبینی در آزمایشگاه است، اما aquaculture به معنی آبزی پروری است و به پرورش ماهی و میگو اشاره میکند.
یک مترجم قبل از هر چیز باید یک زیست شناس باشد تا بتواند متنی را در حوزه زیست شناسی به درستی ترجمه کند. در زیست شناسی واژگان لاتین نیز زیاد به چشم میخورند. مثل in vivo و in vitro که به ترتیب به انجام آزمایش در بدن یک جاندار و در آزمایشگاه اشاره دارند. مسئله دیگر اسامی عجیب و غریب جانداران مختلف است، مثل P. aeruginosa که نام کوتاه باکتری سودوموناس آئروژینوزا است. Drosophila melanogaster نیز نام علمی مگس سرکه است که کاربرد فراوانی در آزمایشات شاخه ژنتیک دارد. حتی گاه واژگان جمع و مفرد نیز قوانین خاصی دارند. مثلا واژههای bacteria و species به معنی باکتری و گونه، شکل جمع ندارند و به فراخور جمله جمع یا مفرد معنی میشوند.
قطعا گوگل ترنسلیت یا ابزارهای مشابه نه از زیست شناسی سر درمیآورند و نه سر کلاسهای درس اساتید نشستهاند تا با اصطلاحات این رشته آشنا باشند! پس ترجمه ماشینی به هیچ عنوان کیفیت مناسبی نخواهد داشت و مفاهیم و جملات را به درستی منتقل نخواهد کرد. ترجمه عمومی نیز برای مقالات و کتب تخصصی بیفایده خواهد بود، زیرا عدم اشراف مترجم بر زمینه متن، صرفا باعث اتلاف وقت و خستگی او خواهد شد و در نتیجه، مترجم، سرگردان در کتابها و سایتهای مختلف وقت میگذراند تا معنای واژگان و عباراتی را بیابد که تاکنون به گوشش نخوردهاند. این وضعیت تاثیر منفی بر ترجمه خواهد داشت. در حالی که ترجمه تخصصی توسط مترجمین متخصص و موسسات معتبری، همچون موسسه ترجمه ایرانیان، بهترین کیفیت را برای شما تضمین خواهد کرد.
شما برای ترجمه تخصصی متون، مقالات و کتب خود میتوانید با خیال راحت به موسسه ترجمه ایرانیان اعتماد کنید. ترجمه ایرانیان با چندین سال سابقه در این زمینه، گروه بزرگی از مترجمان زبده با دانش تخصصی را برای ترجمه تخصصی حوزه زیستشناسی گرد هم آورده است، تا بهترین و باکیفیتترین ترجمه را در کمترین زمان ممکن و با هزینه مناسب در اختیارتان قرار دهد. مترجمین برای کار در این موسسه باید در رشتههای مرتبط تحصیل کرده باشند و صلاحیت آنها به روشهای گوناگون احراز میگردد. تمامی ترجمهها پس از تایید ارزیاب برای شما ارسال میشوند و موسسه ما تمام تلاشش را میکند تا خدماتی شایسته به شما ارائه نماید.
هنر ترجمه تبدیل افکار و اندیشههای یک فرد به زبانی قابل درک برای فرد دیگر است و این کار باید به گونهای انجام شود که مخاطب احساس کند متن از ابتدا به همین زبان نوشته شده است. مسلما این کار مستلزم دانش و مهارت تخصصی است. ترجمه تخصصی در موسسه ترجمه ایرانیان این فرصت را به شما میدهد که با کمک مترجمان متخصص، گامی دیگر در مسیر علم و پیشرفت بردارید.
از اینکه به ترجمه تخصصی ایرانیان اعتماد میکنید، هرگز پشیمان نخواهید شد.
ویژگی ممتاز ترجمه ایرانیان نسبت به سایر دفاتر ترجمه چیست؟
پشتیبانی سریع و ارزیابی دقیق
پشتیبانی در ترجمه تخصصی ایرانیان به صورت 24 ساعته در اختیار شماست. تیم پشتیبانی رابط شما و مترجم است و وظیفه دارد امور محوله را به نحو احسنت انجام دهد تا از هر گونه تاخیر در ارسال کار به مشتری جلوگیری شود. همچنین، ترجمه ایرانیان با دارا بودن بهترین تیم ارزیابی به کنترل کیفی ترجمهها از نظر گرامری، نگارشی و تخصصی بودن میپردازد.
عدم نیاز به حضور فیزیکی ارباب رجوع
امروزه بسیاری از افراد تمایلی برای رفت و آمد اداری ندارند و ترجیح میدهند کارشان به صورت غیرحضوری انجام شود. ما این امکان را فراهم آوردیم که برای ثبت سفارش و انجام ترجمه، هیچ نیازی به حضور فیزیکی شما نباشد. تمام مراحلِ کار به صورت آنلاین قابل انجام است. با ذکر این نکته که "دربِ دفترِ ما همیشه به روی ارباب رجوع بازه!"
مرحله به مرحله بودن روند ترجمه
روندِ ترجمه در موسسهی ما به صورت مرحله به مرحله انجام میشود. یعنی مترجم کار را به چند قسمت تقسیم، ترجمه و برای ما ارسال میکند. سپس، در صورت تائید تیم ارزیابی، ترجمه برای مشتری ارسال میشود. شما میتوانید هم از طریق سایت و هم از طریق اپلیکیشنِ ترجمه تخصصی ایرانیان وارد پنل خود شوید و از روندِ کار آگاهی پیدا کنید.
قیمت به صرفه با نازل ترین کیفیت
مهم ترین هدف تیم ترجمه تخصصی ایرانیان جلب رضایت مشتری است. به همین دلیل در تمام این سالها، تمامِ تلاش خود را کردهایم تا با گرد هم آوردن مترجم های متخصص و با تجربه و همچنین ارائه قیمت های اقصادی و به صرفه، ترجمهای در خور و با کیفیت و تخصصی ارائه دهیم. در نتیجه، میتوانید با خیالی آسوده به تیم ما اعتماد کنید.
با ترجمه تخصصی ایرانیان بیشتر آشنا شوید!

بیش از یک دهه تجربه

مجوز قانونی از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی

محرمانگی و عدم افشا اطلاعات فایلهای ارسالی

ضمانت و گارانتی مادامالعمر

ارسال و دریافت رایگان با پیک معتمد

صدور فاکتور رسمی

دارای نماد اعتماد الکترونیکی

پرداخت اقساطی

ارائه نمونه ترجمه رایگان