چه کتابی برای ترجمه انتخاب کنم؟

چه کتابی رو برای ترجمه انتخاب کنم؟ آیا این انتخاب کتاب، من را به اهدافم نزدیک‌تر می‌کند؟ یا عوامل و محرک‌های بیرونی برای این انتخاب وجود دارند؟ این‌ها تنها بخشی از سوالاتی هستند که در هنگام انتخاب یک کتاب برای ترجمه، ممکن است پیش آیند. هر فردی در هر مقطع زمانی و مکانی بهترین تلاش خود را کرده؛ از نظرات افراد مختلف استفاده نموده و بر تجربه و مهارت خود تکیه می‌کند تا به مطلوب ترین نتیجه برسد.

از مشاوره‌های کاملا رایگان متخصصان تیم ترجمه تخصصی ایرانیان 09103609801  استفاده کنید تا بهترین انتخاب کتاب برای ترجمه، پیش روی شما گذاشته شود.

مشاوره رایگان

مشاوره کاملا رایگان انتخاب کتاب در ترجمه ایرانیان

کارشناسان متخصص و متبحر در انتخاب کتاب

پشتیبانی انحصاری صفر تا صد برای کتاب شما

خرید و دانلود کتاب

آماده سازی کتاب برای انتشار در انتشارات معتبر

چه کتابی برای ترجمه انتخاب کنم؟

 

روش‌های انتخاب کتاب برای ترجمه

کتاب داستانی یا غیرداستانی باشد هدفتان را مشخص کنید. کتاب‌های نیویورک‌تایمز در انتشاراتی مانند بارنز اند نوبلز و یا در کتاب فروشی سایت آمازون موجود هستند که می توان آنها را بر  اساس موارد زیر مرتب کرد:

  • انتخاب از میان پرفروش ترین‌ها
    انتخاب از میان  جایزه گرفته‌ها
    انتخاب از میان توصیه‌شده‌ها

برای انتخاب کتاب می توانید از کمک های رایگان ترجمه ایرانیان 09103609801 استفاده کنید.

چطور بررسی کنم که یک کتاب خاص، قبلاً ترجمه و نشر شده است؟

یکی از مجوزهای هر کتاب ترجمه و منتشر شده، ثبت در سامانه کتابخانه ملی ایران است. بنابراین در سایت www.nlai.ir ، کتاب را جستجو کنید.

اگر ترجمه کتاب را در سامانه کتابخانه ملی ایران دیدید ناراحت نباشید. ترجمه بهتری نسبت به کتاب ترجمه شده ارائه دهید.

بررسسی کتاب

 

مجوز های لازم برای انتشار کتاب

مجوز شابک (ISBN) کتاب از خانه کتاب و ادبیات ایران

مطالعه بیشتر

مجوز فیپا از سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران

مطالعه بیشتر

مجوز چاپ کتاب از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی

مجوز طرح جلد کتاب

مجوز اعلام وصول کتاب

برای انتخاب ژانر بهتر است ذائقه خوانندگان را بهتر بشناسید.

نحوه انتشار کتاب

انتشار نسخه صوتی

انتشار نسخه pdf

انتشار نسخه چاپی

 

مزایای ترجمه‌ی کتاب منتشر شده

وجود گزارش از موفقیت کتاب مبدا در کشورمان

وجود گزارش از موفقیت نویسنده کتاب در کشورمان

عدم عضویت ایران در قانون کپی رایت

 

مطالعه بیشتر :: مراحل گام به گام ترجمه‌ کتاب

 

ترجمه کتاب را شروع کنید. هر عبارت و یا کلمه تخصصی که در آن شک داشتید را از تخصصی‌ترین دیکشنری بررسی کنید. موسسه ترجمه ایرانیان دیکشنری تخصصی را فراهم کرده است که به صورت رایگان کلمات تخصصی را ترجمه می‌کند. علاوه بر این می‌توانید صفر تا صد ترجمه و انتشار کتاب را به موسسه ترجمه ایرانیان بسپارید.

 

مراقب انتخاب‌هایتان باشید یک انتخاب درست موجب صرفه‌‌جویی در وقت و هزینه می‌شود.

با ترجمه تخصصی ایرانیان بیشتر آشنا شوید!

مجوز قانونی از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی

مجوز قانونی از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی

محرمانگی و عدم افشا اطلاعات

محرمانگی و عدم افشا اطلاعات

دارای نماد اعتماد الکترونیکی

دارای نماد اعتماد الکترونیکی

سوالات ( 0)