ترجمه تخصصی مهندسی کشاورزی

ترجمه تخصصی مهندسی کشاورزی از جمله خدماتی است که در موسسه ترجمه تخصصی ایرانیان توسط مترجمین تخصصی همین حوزه صورت می‌گیرد.

 

با خیالی آسوده از کیفیت و ضمانت، می‌توانید سفارشتان را ثبت کنید.

ثبت سفارش

مراحل گام به گام ثبت سفارش رشته‌ی مهندسی کشاورزی

1

ثبت سفارش یا ارسال فایل به ما در شبکه‌های اجتماعی

برای ثبت سفارش هر یک از خدمات ترجمه تخصصی ایرانیان می‌توانید از طریق سایت یا یکی از پیام رسان‌های موسسه اقدام کنید. 

2

برآورد هزینه و زمان

پس از ثبت سفارش، تیم پشتیبانی ما هزینه و زمان را برآورد و برای مشاوره رایگان با شما تماس برقرار می‌کند.

3

پرداخت هزینه

بعد از آگاهی از هزینه و زمانِ انجام کار با یکی از دو روشِ اینترنتی و کارت به کارت می‌توانید هزینه را پرداخت کنید.

4

ارسال کار به مترجم

تیم پشتیبانی پس از ثبتِ پرداختی، فایل شما را جهتِ انجام کار برای مترجم ارسال می‌کند.

چرا برای ترجمه‌ی رشته‌ی مهندسی کشاورزی ترجمه تخصصی ایرانیان را انتخاب کنم؟

مترجمین با سابقه و با تحصیلات مرتبط

ترجمه‌ی کاملا تخصصی و حرفه‌ای

ارزیابی منحصر به فرد ترجمه توسط تیم ارزیابی

ترجمه به تمامی زبان‌ها

ترجمه تخصصی مهندسی کشاورزی

ترجمه تخصصی مهندسی کشاورزی

 

ترجمه تخصصی کشاوزی اصطلاحی است که به معنی استفاده از یک مترجم تخصصی برای ترجمه مقالات و متون تخصصی این رشته است. بهترین فرد برای ترجمه مقاله، کتاب و به طور کلی کلیه متون تخصصی این رشته، یک فارغ التحصیل یا دانشجوی تحصیلات تکمیلی مهندسی کشاورزی است. علت این مسئله هم روشن است؛ امروزه سطح تحقیقات و پژوهش‌های انجام شده در بسیاری از رشته‌های دانشگاهی به حدی پیشرفت کرده و کاملا تخصصی شده‌اند که درک آن برای سایر افراد بسیار سخت خواهد بود. امروزه مقالات به دنبال توسعه مرزهای علم هستند و به تحقیقاتی بسیار تخصصی در یک زمینه می‌پردازند. حال در نظر داشته باشید که اولین گام در ترجمه یک متن تخصصی درک مفاهیم اصلی متن و گام دوم درک دقیق جزییات ارائه شده است. مترجم عمومی و غیرتخصصی نمی‌تواند مفاهیم و جزییات متون تخصصی را درک نماید و نمی‌توان از ایشان انتظار یک ترجمه دقیق و با کیفیت را داشت. از طرفی حتی مترجمین تخصصی کشاورزی، قابلیت ترجمه در تمامی زمینه‌های این رشته را ندارند زیرا مهندسی کشاورزی در دانشگاه‌های ایران، با گرایش‌های مختلفی تدریس می‌شود و تقریبا گرایش‌های کشاورزی در مقاطع ارشد و دکتری به بررسی مسائل مختلفی با یکدیگر می‌پردازند و مترجم باید به تمام زمینه‌های این رشته، تسلط نسبی داشته باشد که همین مسئله می‌تواند در ترجمه مقالات  تخصصی کشاورزی، یکی از موارد چالشی باشد. 

 

هرچند در مجموعه‌ خدمات ترجمه مرتبط با مهندسی کشاورزی، بیشترین حجم سفارشات ترجمه تخصصی این رشته، مربوط به ترجمه انگلیسی به فارسی متون تخصصی مهندسی کشاورزی است و سفارشات ترجمه فارسی به انگلیسی مقالات کشاورزی درصد بسیار کمتری را شامل می‌شود، اما به مراتب نیاز به مهارت بیشتری دارد. معممولا ترجمه فارسی به انگلیسی مقالات کشاورزی  برای انتشار در ژورنال‌ها و مجلات معتبر مورد استفاده قرار می‌گیرند که همین مسئله موجب حساسیت بالا در کیفیت ترجمه خواهد شد. برای ترجمه فارسی به انگلیسی بایستی علاوه بر انتخاب صحیح اصطاحات و واژگان تخصصی، متن از نظر نگارشی و ادبی نیز بدون اشکال و در سطح قابل قبولی باشد. این مسئله موجب می‌شود مترجمی برای اینکار استفاده شود که تا کنون سابقه ترجمه متون تخصصی مختلف در مهندسی کشاورزی و بالاخص ترجمه مقاله را داشته باشد.

 

ترجمه تخصصی ایرانیان که به عنوان سایت ترجمه مقالات کشاورزی فعالیت دارد تا کنون توانسته است، تعداد زیادی از پروژه‌های ترجمه تخصصی این رشته را با رضایت‌مندی بالای مشتریان به انجام برساند. در صورتی که شما دانشجو یا پژوهشگر مهندسی کشاورزی هستید و نیاز به ترجمه تخصصی مهندسی کشاورزی دارید می توانید سفارش خود را در ترجمه تخصصی ایرانیان ثبت نمایید. لازم به ذکر است کلیه خدمات ترجمه تخصصی در مجموعه ترجمه تخصصی ایرانیان توسط دانشجویان و فارغ التحصیلان مقاطع تحصیلات تکمیلی مسلط بر زبان‌های خارجی با کمترین هزینه و با کیفیتی کاملا تضمینی انجام می‌گیرد.

 

ثبت سفارش ترجمه تخصصی مهندسی کشاورزی 
 

از اینکه به ترجمه ایرانیان اعتماد می‌کنید، هرگز پشیمان نخواهید شد.

ویژگی ممتاز ترجمه ایرانیان نسبت به سایر دفاتر ترجمه چیست؟

پشتیبانی سریع و ارزیابی دقیق

پشتیبانی در ترجمه تخصصی ایرانیان به صورت 24 ساعته در اختیار شماست. تیم پشتیبانی رابط شما و مترجم است و وظیفه دارد امور محوله را به نحو احسنت انجام دهد تا از هر گونه تاخیر در ارسال کار به مشتری جلوگیری شود. همچنین، ترجمه ایرانیان با دارا بودن بهترین تیم ارزیابی به کنترل کیفی ترجمه‌ها از نظر گرامری، نگارشی و تخصصی بودن می‌پردازد.

عدم نیاز به حضور فیزیکی ارباب رجوع

 امروزه بسیاری از افراد تمایلی برای رفت و آمد اداری ندارند و ترجیح می‌دهند کارشان به صورت غیرحضوری انجام شود. ما این امکان را فراهم آوردیم که برای ثبت سفارش و انجام ترجمه، هیچ نیازی به حضور فیزیکی شما نباشد. تمام مراحلِ کار به صورت آنلاین قابل انجام است. با ذکر این نکته که "دربِ دفترِ ما همیشه به روی ارباب رجوع بازه!"

مرحله به مرحله بودن روند ترجمه

روندِ ترجمه در موسسه‌ی ما به صورت مرحله به مرحله انجام می‌شود. یعنی مترجم کار را به چند قسمت تقسیم، ترجمه و برای ما ارسال می‌کند. سپس، در صورت تائید تیم ارزیابی، ترجمه برای مشتری ارسال می‌شود. شما می‌توانید هم از طریق سایت و هم از طریق اپلیکیشنِ ترجمه تخصصی ایرانیان وارد پنل خود شوید و از روندِ کار آگاهی پیدا کنید.

قیمت به صرفه با نازل ترین کیفیت

مهم ترین هدف تیم ترجمه تخصصی ایرانیان جلب رضایت مشتری است. به همین دلیل در تمام این سال‌ها، تمامِ تلاش خود را کرده‌ایم تا با گرد هم آوردن مترجم های متخصص و با تجربه و همچنین ارائه قیمت های اقصادی و به صرفه، ترجمه‌ای در خور و با کیفیت و تخصصی ارائه دهیم. در نتیجه، می‌توانید با خیالی آسوده به تیم ما اعتماد کنید.

با ترجمه تخصصی ایرانیان بیشتر آشنا شوید!

بیش از یک دهه تجربه

بیش از یک دهه تجربه

مجوز قانونی از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی

مجوز قانونی از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی

محرمانگی و عدم افشا اطلاعات فایل‌های ارسالی

محرمانگی و عدم افشا اطلاعات فایل‌های ارسالی

ضمانت و گارانتی مادام‌العمر

ضمانت و گارانتی مادام‌العمر

ارسال و دریافت رایگان با پیک معتمد

ارسال و دریافت رایگان با پیک معتمد

صدور فاکتور رسمی

صدور فاکتور رسمی

نماد اعتماد الکترونیکی

نماد اعتماد الکترونیکی

پرداخت اقساطی

پرداخت اقساطی

ارائه نمونه ترجمه رایگان

ارائه نمونه ترجمه رایگان

پرسش های پر تکرار

سوالات ( 1)

محید غبودی

سلام یک چکیده مقاله فارسی دارم. میخام به انگلیسی ترجمه شود

ترجمه ایرانیان

با سلام و احترام، لطفا از طریق لینک زیر ارسال کنید تا برآورد هزینه و زمان بشه https://iraniantranslate.com/user/new