ترجمه تخصصی مقاله و متون رشته معماری

ترجمه تخصصی متون رشته مهندسی معماری
ترجمه کتب تخصصی معماری با ضمانت کیفی
ترجمه مقالات فارسی به زبان انگلیسی
ترجمه تلفیقی است از دانش و مهارت نوشتار، حال اگر متن تخصصی باشد نیاز به دانش فنی در حوزه مورد نظر نیز دارد.
ترجمه تخصصی معماری
امروزه با افزایش سرعت تولید علم در دنیا، دیگر رشته ای را نمی توان یافت که در آن اهمیت استفاده از متون تخصصی به روز و کارآمد مانند مقالات isi و کتب تخصصی ناشناخته باشد. به همین دلیل دانشجویان، اساتید و فارغ التحصیلان معماری برای اهداف پژوهشی و آموزش نیاز به استفاده از منابع جدید علمی دارند که تقریبا تمامی آن ها به زبان انگلیسی منتشر می شود و بایستی حجم قابل توجهی از این مطالب به فارسی ترجمه شوند. از آنجا که معماری با خلق و ایجاد یک طرح برای زندگی بهتر انسان، سر و کار دارد می توان متون و مقالات تخصصی این رشته را تلفیقی از هنر و علم مهندسی نامید. لذا متون تخصصی رشته معماری مانند مقالات و کتب تخصصی، دارای ساختاری هستند که موجب شده است این متون نه تنها با متون عمومی بلکه با متون تخصصی بسیاری از رشته های دیگر نیز متفاوت باشد.
 کتب و مقالات مرتبط با رشته های فنی و مهندسی به صورت کاملا علمی ولی با ادبیاتی ساده نگارش می شوند و برای ترجمه متون تخصصی رشته های مهندسی تسلط بر دایره واژگان عمومی و اصطلاحات تخصصی در هر زمینه کفایت می کند. اما برای ترجمه متون تخصصی معماری یک تفاوت عظیم وجود دارد: طرز بیان مطلب در کتب، مقالات و به طور کلی متون تخصصی معماری سنگین بوده و علاوه بر وجود اصطلاحات تخصصی، جمله بندی های متن ترکیبی از علم مهندسی و خلاقیت با چاشنی ادبی هستند.
ترجمه تخصصی مهندسی معماری

با تمام این موارد ذکر شده باید پذیرفت که بهترین مترجم برای ترجمه متون تخصصی معماری، فردی تحصیل کرده در همین رشته است که تسلط بالایی بر  زبان انگلیسی داشته باشد تا بتواند هم اصطلاحات تخصصی را به درستی معادل یابی نماید و هم قابلیت درک متون پیچیده انگلیسی را داشته باشد. با این شرایط اهمیت ترجمه تخصصی مهندسی معماری روشن می شود که نشان می دهد برای ترجمه با کیفیت بایستی از یک مترجم تخصصی برای ترجمه متون هر رشته استفاده نمود و این همان تعریف درست ترجمه تخصصی معماری است. 

موسسات ترجمه تخصصی برای ترجمه فارسی به انگلیسی مقالات معماری با چالش بزرگتری روبرو هستند. در ترجمه فارسی به انگلیسی مترجم بایستی علاوه بر رعایت تمام موارد ذکر شده در ترجمه انگلیسی به فارسی متون تخصصی، سطح بسیار بالایی از گرامر و دستور زبان انگلیسی داشته باشد و بتواند جمله ای دقیق، علمی و در عین حال بدون کوچکترین اشکالی بنویسد.

ترجمه تخصصی ایرانیان برای ترجمه متون و مقالات تخصصی از مترجمین تحصیل کرده در همان رشته استفاده نموده و با وجود تیم ارزیابی، امکان وجود اشتباه کاهش یافته و سطح کیفی ترجمه بالا خواهد رفت. کلیه مترجمین تخصصی منوط به ارسال فایل ترجمه به صورت قسمت به قسمت هستند و از قسمتی از فایل ترجمه برای ارزیابی ارسال و در صورت تایید ارزیاب، برای مشتری قابل مشاهده و دریافت خواهد بود. ثبت سفارش در ترجمه تخصصی ایرانیان رایگان بوده در کمتر از یک دقیقه امکان پذیر است. کافی است بر روی قسمت زیر کلیک کنید:

ثبت سفارش ترجمه تخصصی معماری

چرا ترجمه تخصصی ایرانیان؟

کافی است فایل خود را برای ما ارسال نمایید تا در کمتر از 2 دقیقه قیمت گذاری شود. زمان و هزینه دقیق برای هر سطح کیفی را می توانید مشاهده نمایید و با توجه به نیاز خود سطح کیفی ترجمه را انتخاب نمایید.

قیمت گذاری رایگان سفارشات در کمتر از 2 دقیقه

تحویل در ترجمه در زمان مقرر

کار شما در زمان مقرر برای شما ارسال شده و می توانید از تحویل به موقع آن مطمین باشید.

ترجمه متن شما به صورت گام به گام و تدریجی ارسال می شود. مثلا اگر ترجمه شما 7 روز زمان لازم داشته باشد هر 2 روز قسمتی از کار را تحویل خواهید گرفت.

ارسال تدریجی ترجمه

تضمین کیفیت ترجمه تا 20 روز پس از تحویل سفارش

سفارشات تخصصی معماری حتی پس از تحویل تا 20 روز گارانتی کیفی دارند.

چرا ترجمه تخصصی ایرانیان ؟چه ویژگی هایی ترجمه تخصصی ایرانیان را متمایز می سازد؟

مجموعه ترجمه ایرانیان با تکیه بر تیم مترجمین تخصصی و ارزیابان حرفه ای خود توانسته است رضایت مشتریان را به همراه داشته باشد. هدف از مجموعه ترجمه ایرنیان ارائه ترجمه ای درخور شان و نام موسسه با کیفیت مناسب و در زمان مشخص است. برای نیل به این هدف راهکار هایی را به کار بسته ایم تا بتوانیم رضایت حداکثری مشتریان را فراهم کنیم.

تحویل تدریجی
سفارش شما به صورت تدریجی و در حین انجام ترجمه در چند قسمت برای شما ارسال می شود
ارتباط مستقیم با مترجم
می توانید از طریق وب سایت برای مترجم پیام بفرسید و نکات خود را به ایشان اعلام کنید.
ارزیابی کلیه ترجمه های ارسالی
سفارشات قبل از تحویل به مشتری توسط تیم ارزیابی مورد بررسی قرار می گیرند.
امنیت بالای فایل ها
محرمانگی و امنیت فایل های کاربران جزو اولین حقوق مشتری بوده که ترجمه ایرانیان به آن پایبند است.
پرداخت اقساطی هزینه ترجمه
شما می توانید هزینه را در چند قسمت پرداخت کرده و به همان میزان قسمتی از ترجمه را دریافت نمایید.
ضمانت کیفی ترجمه
ترجمه های انجام شده توسط ترجمه تخصصی ایرانیان تا 20 روز گارانتی دارند.
تحویل سریع و در زمان مشخص
ترجمه فوری و تحویل کلیه سفارشات در زمان مشخص
پشتیبانی در تمام روزهای سال
پشتیبانی ترجمه تخصصی ایرانیان در تمام روزهای سال به صورت 24 ساعته در خدمت شما است.