ترجمه تخصصی جغرافیا

ترجمه تخصصی جغرافیا
جغرافیا یکی از رشته هایی است که امروزه قسمت هایی از علم را در بر گرفته است، که روزی کمتر کسی گمان آن را داشت. جغرافیا از یک سو با گرایش برنامه ریزی شهری حوزه علم را در حدود مهندسی شهرسازی پیش برده و از سوی دیگر با گرایشی مانند جغرافیای سیاسی به حدود دانش علوم سیاسی گام نهاده است. بنابراین تعریفی که هم اکنون از علم جغرافیا موجود است با آنچه که در قرن پیش با آن مواجه بودیم متفاوت است. به تعبییری امروز جغرافیا به معنای نگاهی به مسائل مختلف از دید حدود و مرزهای زمینی و هوایی و دریایی است. این تفاوت ها باعث شده است فرایند انجام ترجمه تخصصی جغرافیا نیز دستخوش تغییراتی گردد. تا چندین سال قبل اکثر مترجمین عمومی با اشتیاق فراوان اقدام به ترجمه متون تخصصی جغرافی می نمودند ولی امروزه با گسترش مرزهای این علم ترجمه تخصصی جغرافیا با چالش هایی رو برو است. موسسه ترجمه تخصصی ایرانیان برای ارائه هر چه بهتر خدمات اقدام به ترجمه متون تخصصی این رشته توسط مترجمین با تحصیلات مرتبط نموده است. بدون شک بهترین مترجم برای ترجمه تخصصی فردی است که در رشته جغرافی تحصیل کرده است. این فرد با ترجمه مقاله و متون تخصصی این رشته آشنا بوده و می تواند یکی از بهترین گزینه ها برای این مسئله باشد. در ترجمه تخصصی ایرانیان اولویت در انتخاب مترجم میزان شباهت زمینه تحصیلی و تحقیقاتی مترجم با زمینه تخصصی متن و یا مقاله است.  در صورتی که مترجمی متخصص در این زمینه وجود داشته باشد ، از ایشان جهت ترجمه تخصصی استفاده خواهد شد . اگر مترجمی در زمینه تخصصی متن وجود نداشته باشد می توان از مترجمین با زمینه کاری مشابه استفاده نمود. به عنوان مثال در صورتی که نیاز به ترجمه مقاله ای در رشته جغرافیا و برنامه ریزی شهری باشد می توان از مترجمین حرفه ای در ترجمه تخصصی شهرسازی استفاده نمود و به دلیلی آشنایی مترجم با زمینه تخصصی متن، می توان انتظار ترجمه ای مناسب را داشت. برای ثبت سفارش در ترجمه تخصصی ایرانیان کافی است در سایت عضو شده و درخواست خود را ارسال نمایید تا توسط همکاران ما قیمت گذاری گردد.
ثبت سریع سفارش

شما می توانید بدون نیاز به عضویت سفارش خود را ثبت نمایید.