ترجمه بازی های کامپیوتری به فارسی

ترجمه بازی های کامپیوتری یکی از مواردی است که توسط مترجمین در سایت ترجمه ایرانیان انجام می شود. بسیاری از بازی های کامپیوتری دارای متون و دیالوگ های مختلفی در متن هستند که موجب می شود نیاز به ترجمه پیدا کنند. با توجه به افزایش تعداد شرکت های کامپیوتری، محلی سازی یا بومی سازی بازی ها بسیار رونق داشته و امروزه اکثر بازی هایی که در کشور به صورت لوح فشرده منتشر می شوند فارسی شده اند. بسیاری از بازی های استراتژیک علاوه بر دیالوگ ها و گفتگوهای انجام شده در حین بازی، دارای متون بسیاری از جمله ماموریت ها، توضیح مهمات و جنگ افزار ها و .. هستند که برای راحتی کاربران به فارسی ترجمه می شوند. برای ترجمه بازی روش های مختلفی وجود دارد و در هر بازی با توجه به شرایط،یکی از آن ها مورد استفاده قرار می گیرد. برای بازی های متداول معمولا تمامی متونی که در بازی مورد استفاده قرار می گیرند شامل دیالوگ ها، توضیحات در مورد اسلحه ها و به طور کلی توضیحات بازی در قالب فایل xml استخراج شده و این فایل ترجمه می شود.

هرچند برای ترجمه بازی نیاز به یک مترجم تخصصی نیست و به سادگی توسط مترجمین عمومی قابل انجام است اما یکی از موارد مهم، استفاده از لغات و اصطلاحات در فضای بازی است. مثلا یک ترجمه آکادمیک برای یک بازی نتیجه ای جز یک افتضاح نخواهد داشت! برای ترجمه یک بازی باید از جملات محاوره و متناسب با فضای بازی استفاده نمود. البته باید به اختلاف آداب و رسوم ملل مختلف دقت نمود. برخی از بازی های رایانه ای دارای متونی هستند که در فرهنگ ایرانی-اسلامی پذیرفته نیست و بایستی در ترجمه آن ها به برخی از ملاحظات فرهنگی توجه نمود.

در صورتی که نیاز به راهنمایی بیشتری دارید و یا می خواهید یک بازی را ترجمه نمایید ،می توانید با همکاران ما در پشتیبانی تماس بگیرید.

ترجمه بازی ترجمه بازی استراتژیک ترجمه بازی انگلیسی به فارسی