سلام به همراهان عزیز ایرانیان ترنزلیت، در این مطلب ابتدا میخوام معنی این ضرب المثل رو براتون باز کنم بعد بریم سراغ معادل انگلیسی این ضرب المثل که ببینیم چی…
اصطلاحات و ضرب المثلهای انگلیسی
استفاده از ضرب المثلها از این نظر اهمیت داره که میتونه منظور ما رو بهتر برسونه و صحبتمون رو غنیتر جلوه بده. از اونجایی که ما ایرانیها ذاتا علاقه مندیم…
دوستااان سلاااام! معنی لغوی “Old habits die hard” میشه: عادت های قدیمی سخت میمیرند یعنی به سختی از بین میرن یا ترک میشن. اما معادل صحیح و درستش تو فارسی…
شاید براتون جالب باشه با اصطلاحاتی که با اسامی حیوانات به کار میرن آشنا بشید. به همین دلیل ما این مطلب رو برای شما تهیه کردیم تا این اصطلاحات رو…
چگونه به انگلیسی درباره انواع بارندگی حرف بزنیم؟ بارش باران شکلهای مختلفی دارد. گاهی نم نم میبارد گاهی معمولی و گاهی هم بسیار تند و سنگین! در این مطلب با…
یک سری اصطلاحات و ضرب المثل با استفاده از لغات مربوط به آب و هوا در انگلیسی وجود دارد که دانستن آنها خالی از لطف نیست. در این مطلب با…
مفهوم ضرب المثل: ۱- هر کاری که در آن چند فرد ناشی و بیتجربه و غیر حرفهای مشغول به کار شوند، آن کار به نتیجه دلخواه نمیرسد و نهایتاً همه…
اصولا وقتی کسی این جمله رو بهمون میگه یا داره نصیحتمون میکنه یا داره از یه تجربه ی شخصی و ارزشمند برامون صحبت میکنه. خیلیهامون از پدر، مادر یا بزرگترامون…
زمانی که شخصی مرتکب اشتباهی می شود که غیرقابل جبران و یا حل کردن آن بسیار سخت باشد مانند آب ریخته شده ای است که دیگر جمع شدنی نیست. همچنین…
-هیی! حواست اینجاست؟ دارم با تو حرف میزنما +آره آره.. من سراپا گوشم! توفی لاپیلیهای عزیزز سلااام، سراپا گوش بودن به انگلیسی میشه All-ears یعنی کسی که تمام حواس…