تفاوت بین زبان انگلیسی و زبان عربی در ترجمه

عربی زبان رسمی بسیاری از کشورها جهان از جمله مصر، عراق، لیبی، عربستان سعودی و مراکش است. همانطور که می دانید عربی زبان قرآن است، بنابراین مسلمانان از همه ملیتها، مانند اندونزیایی و سایر کشورها، با آن آشنا هستند. گویش های عربی بسیاری وجود دارد، اما تنها یک نسخه وجود …

توضیحات بیشتر »

گرانترین زبان برای ترجمه

اگر شما به حرفه مترجمی به عنوان یک شغل دائم نگاه می کنید و  علاقه مند به کار ترجمه هستید احتمالا تا کنون به میزان قیمت ترجمه در زبان های مختلف فکر کرده‌اید .. اگر به دنبال ترجمه به منظور کسب در آمد هستید بایستی بدانید که تبدیل شدن به یک …

توضیحات بیشتر »

تفاوت بین زبان انگلیسی و چینی در ترجمه

یک سوم مردم دنیا به زبان چینی صحبت می کنند. مطابق سایر زبانها، زبان چینی هم دارای قواعد دستور زبان و گرامر مخصوص به خود است. افرادی که قصد ترجمة تخصصی ، ترجمه متن ، ترجمه مقاله و … از زبان چینی دارند شاید مسیر ناهموارتری در پیش رو داشته باشند. البته …

توضیحات بیشتر »

نحوه ساخت زیرنویس ساده و پیشرفته برای ترجمه متن فیلم

انسانها در به نقاط مختلف زمین به زبان های مختلفی صحبت می کند بنابراین برای برقراری ارتباط، وجود یک زبان مشترک جهانی الزامی است. ترجمه متن و در کشور ما خصوصاً ترجمه انگلیسی به فارسی یک امر ضروری است گرچه ترجمه فارسی به انگلیسی مانند ترجمه انگلیسی به فارسی همه گیر نیست ولی …

توضیحات بیشتر »

به ترجمه علاقه مندید، دوست دارید با عنوان یک مترجم، جهانگرد شوید.

با توجه به روابط در حال رشد بین بخش های مختلف جهان، نیاز به مترجمان بیشتر احساس می شود و تقاضا برای انواع ترجمه از جمله بروشورهای سفر، راهنماهای فنی، آثار ادبی و مقالات بیشتر شده است. شرکت های سراسر جهان به دنبال مترجمان با تجربه و حرفه ای برای ارائه …

توضیحات بیشتر »
مهارت-مترجم

مترجمان نیاز بیشتری به مهارتهای زبان دارند.

امروزه مترجمان باید انواع مختلفی از مهارت‌ها را فقط برای برآورده ساختن نیازهای عمومی صنعت داشته باشند. این مهارت‌ها برای مترجمان در حوزه‌های مختلف بسیار متفاوت است. هرکدام از آن‌ها ممکن است در یک حوزه‌ی خاص نمود پیدا کند. بنابراین لازم است که یک مترجم قبل از این‌که به دنبال …

توضیحات بیشتر »

چگونه می توان یک TSP انتخاب کرد؟

TSP چیست؟ TSP یک ارائه کننده خدمات ترجمه است. TSP می تواند شامل یک شرکت بزرگ باشد، یا یک شرکت متوسط یا یک مترجم شخصی باشد. یک TSP حتی می تواند یک بخش داخلی برای یک سازمان درخواست کننده باشد. یک TSP می تواند یک موسسه ترجمه انگلیسی به فارسی باشد. …

توضیحات بیشتر »

ترجمه و تفسیر

تفسیر و ترجمه تفسیر و ترجمه دو رشته ی زبانی مرتبط هستند. با این حال انجام هر یک از این امور بایستی به متخصص آن داده شود. افرادی که کار ویرایش و تفسیر را انجام می دهند اغلب مترجم نامیده می شود که شاید این نام متناسب با کار آنان نباشد. …

توضیحات بیشتر »

مطمئن هستید که یک آژانس ترجمه تخصصی و ترجمه متن خوب پیدا کرده‌اید؟

می خواهید کسب و کارتان را جهانی کنید و توسعه در بازارهای خارجی برای شما بسیار مهم است بنابراین نیاز دارید تا مشخصات محصولات فروشتان را به طور کامل ترجمه کنید. بنابراین، اگر می خواهید یک استراتژی یا یک برگ برنده برای بازارهای  بین المللی داشته باشید، کار با یک …

توضیحات بیشتر »

چگونگی نوشتن و ترجمه مقاله ISI : ریزترین نکات و قواعد

اگر شما یک فرد تحصیلکرده هستید، می دانید که بخشی از یادگیری شامل شناخت نحوه نوشتن مقالات علمی است. متاسفانه، تعداد کمی از دانشجویان نحوه درست نوشتن و حتی ترجمه مقاله و ترجمه علمی را می دانند. شاید بهترین زمان برای یادگیری نوشتن مقاله دوران دبیرستان است، خیلی خوب هست که …

توضیحات بیشتر »