اهمیت ترجمه انسانی

ترجمه فرایند تغییر یک متن، از یک زبان به زبان دیگر است که می تواند شامل تفسیر هم شود. ترجمه انسانی در مقابل ترجمه ماشینی گرچه ماشینهایی وجود دارند که می توانند ترجمه کنند، ولی ترجمه‌های انسانی، هنوز هم بهترین انتخاب…

شغل های مرتبط با زبان ، ترجمه انگلیسی به فارسی ،تفسیر، آموزش و…

یک احساس مشترک که در میان بیشتر فارغ تحصیلان رشته زبان وجود دارد، این است که در مورد آینده شغلی شان عدم اطمینان دارند. اغلب دانشجویان در رشته زبان رشته تحصیلی شان را بر مبنای اهداف شخصی کرده‌اند و اهداف…

مترجم هاب مایکروسافت (قطب ترجمه مایکروسافت)

مترجم هاب، یک سرویس رایگان ترجمه است که توسط موسسه مترجم مایکروسافت توسعه داده شده است. این ماشین ترجمه به طور کامل به API متنی متصل است. با هاب، شرکتها و ارائه دهندگان خدمات زبان می توانند سیستم های ترجمه…

تفاوت بین زبان انگلیسی و زبان عربی در ترجمه

عربی زبان رسمی بسیاری از کشورها جهان از جمله مصر، عراق، لیبی، عربستان سعودی و مراکش است. همانطور که می دانید عربی زبان قرآن است، بنابراین مسلمانان از همه ملیتها، مانند اندونزیایی و سایر کشورها، با آن آشنا هستند. گویش…

گرانترین زبان برای ترجمه

اگر شما به حرفه مترجمی به عنوان یک شغل دائم نگاه می کنید و  علاقه مند به کار ترجمه هستید احتمالا تا کنون به میزان قیمت ترجمه در زبان های مختلف فکر کرده‌اید .. اگر به دنبال ترجمه به منظور کسب…

تفاوت بین زبان انگلیسی و چینی در ترجمه

یک سوم مردم دنیا به زبان چینی صحبت می کنند. مطابق سایر زبانها، زبان چینی هم دارای قواعد دستور زبان و گرامر مخصوص به خود است. افرادی که قصد ترجمه تخصصی ، ترجمه متن ، ترجمه مقاله و … از زبان چینی…

نحوه ساخت زیرنویس ساده و پیشرفته برای ترجمه متن فیلم

انسانها در به نقاط مختلف زمین به زبان های مختلفی صحبت می کند بنابراین برای برقراری ارتباط، وجود یک زبان مشترک جهانی الزامی است. ترجمه متن و در کشور ما خصوصاً ترجمه انگلیسی به فارسی یک امر ضروری است گرچه ترجمه فارسی…

به ترجمه علاقه مندید، دوست دارید با عنوان یک مترجم، جهانگرد شوید.

با توجه به روابط در حال رشد بین بخش های مختلف جهان، نیاز به مترجمان بیشتر احساس می شود و تقاضا برای انواع ترجمه از جمله بروشورهای سفر، راهنماهای فنی، آثار ادبی و مقالات بیشتر شده است. شرکت های سراسر جهان…

مهارت-مترجم

مترجمان نیاز بیشتری به مهارتهای زبان دارند.

امروزه مترجمان باید انواع مختلفی از مهارت‌ها را فقط برای برآورده ساختن نیازهای عمومی صنعت داشته باشند. این مهارت‌ها برای مترجمان در حوزه‌های مختلف بسیار متفاوت است. هرکدام از آن‌ها ممکن است در یک حوزه‌ی خاص نمود پیدا کند. بنابراین…

چگونه می توان یک TSP انتخاب کرد؟

TSP چیست؟ TSP یک ارائه کننده خدمات ترجمه است. TSP می تواند شامل یک شرکت بزرگ باشد، یا یک شرکت متوسط یا یک مترجم شخصی باشد. یک TSP حتی می تواند یک بخش داخلی برای یک سازمان درخواست کننده باشد.…