[rev_slider 0]

خدمات تخصصی ما برای حسابداری


  • ترجمه انگلیسی به فارسی متون تخصصی رشته حسابداری

    اگر متن انگلیسی در هز یک از زمینه های حسابداری دارید و میخواهید آن را ترجمه کنید، کارگروه تخصصی ما در رشته انتخابی مناسب برای شماست...

  • ترجمه فارسی به انگلیسی مقاله شما در رشته حسابداری

    ترجمه مقالات شما به زبان انگلیسی توسط مترجمین تحصیل کرده در زمینه تخصصی نتیجه ای ندارد بجز تضمین کیفیت ترجمه متون شما

  • ویرایش مقالات انگلیسی در رشته حسابداری

    مقاله خود را قبل از ارسال به نشریات معتبر ISI به ترجمه تخصصی ایرانیان بسپارید تا هرگونه اشتباه نگارشی و دستوری تصحیح شود.

  • ترجمه استاندارد ها و آیین نامه های بین المللی حسابداری

    ترجمه استاندارد ها و آیین نامه های تخصصی در رشته حسابداری مثل استاندارد های بین المللی حسابداری و ... در کارگروه تخصصی توسط دانشجویان و فارغ التحصیلان مقاطع دکتری

ترجمه تخصصی حسابداری

اگر شما در رشته حسابداری تحصیل میکنید احتمالا به دفعات نیاز به ترجمه تخصصی حسابداری پیدا کرده اید. اکثر مقالات تخصصی در رشته حسابداری در نشریات معتبر مثل نشریات نمایه شده در isiوisc چاپ میشوند. تقریبا تمامی کتبی که در مقاطع مختلف رشته حسابداری تدریس می شوند کتب انگلیسی زبان هستند.از طرفی بسیاری از استاندارد های کنونی رایج در حسابداری برگرفت از استاندارد های آمریکایی و اروپایی حسابداری است. بسیاری از متون تخصصی حسابداری به زبان انگلیسی منتشر شده اند و عملا زبان انگلیسی زبان بین المللی برای رشته حسابداری بوده و به همین دلیل ترجمه متون تخصصی حسابداری از زبان انگلیسی به فارسی یکی از مواردی است که بسیاری از دانشجویان حسابداری با آن درگیر هستند.

خدمات تیم تخصصی مترجمین ایرانیان در حوزه حسابداری

ترجمه تخصصی ایرانیان به عنوان وبسایت برتر در زمینه ترجمه متون تخصصی از ابتدای شکل گیری با تشکیل تیم مترجمین تخصصی در رشته حسابداری اقدام به ترجمه متون تخصصی حسابداری نموده است. خدمات ترجمه تخصصی ایرانیان در ترجمه تخصصی حسابداری شامل موارد زیر است:

  • ترجمه انگلیسی به فارسی متون تخصصی حسابداری
  • ترجمه مقاله isi حسابداری به زبان فارسی
  • ترجمه فارسی به انگلیسی مقالات تخصصی حسابداری
  • ویرایش تخصصی مقالات حسابداری

قبل از تشریح خدمات تخصصی ایرانیان در ترجمه متون تخصصی حسابداری بهتر است در ابتدا نگاهی به این رشته و برخی از تفاوت های مربوط به ترجمه متون تخصصی حسابداری با متون عمومی بیندازیم.

آشنایی با رشته حسابداری

رشته حسابداری یکی از رشته های دانشگاهی در اکثر دانشگاه های ایران است که در مقاطع کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکتری اقدام به جذب دانشجو می نمایند. حسابداری در تاریخ قدمتی چند هزار ساله دارد ولی نمی توان دانش حسابداری امروزه را با گذشته مقایسه کرد. هم اکنون حسابداری به عنوان تلفیقی از مهارت و دانش بوده و حوزه خدمات حسابداری در پروژه های کوچک و بزرگ به اندازه ای واضح است که شما نمی توانید موسسه،کارخانه،کارگاه و حتی فروشگاهی را پیدا کنید که به شیوه های مرسوم اقدام به انجام حسابداری نمایند. از سوی دیگر حسابداری نوین با تلفیق برخی از تعاریف مانند بودجه،دارایی و بدهی با مفاهیم تخصصی حسابداری مانند تئوری های حسابداری زمینه های بدیعی در پژوهش به وجود آورده است.

در حدود ۱۰۰ سال است که شیوه کنونی حسابداری به صورت گسترده رایج است. می توان نگارش استاندارد های حسابداری را نقطه عطفی در این ماجرا دانست. با معرفی استاندارد های حسابداری برای اولین بار متدی نوین از این رشته به صورت ضابطه مند پیشنهاد شد. استاندارد های حسابداری هر چند ساله در حال تغییر بوده و مسیری به سوی کاهش اختلافات در تدوری های حسابداری را در پیش گرفته اند.

ترجمه تخصصی متون رشته حسابداری

ترجمه متون تخصصی حسابداری یکی از خدماتی است که توسط کارگروه حسابداری در تیم ترجمه تخصصی ایرانیان انجام میگیرد. مترجمینی که برای ترجمه تخصصی متون رشته حسابداری به کار گرفته می شوند افرادی هستند که دارای ویژگی های زیر باشند:

  • مسلط به زبان انگلیسی باشند:معمولا اکثر کتب تخصصی، مقالات و استاندارد های حسابداری به زبان انگلیسی نوشته شده اند. بنابراین اولین شرط برای یک مترجم تخصصی تسلط بر زبان انگلیسی به صورت حرفه ای است.
  • فارغ التحصیل مقاطع تحصیلات تکمیلی حسابداری باشد: شاید شما هم به این موضوع توجه کرده باشید که کیفیت ترجمه شما زمانی می تواند مور پذیرش باشد که مترجم یک حسابدار باشد تا به ترجمه متون تحصصی شامل اصلاحات و لغات تخصصی حسابداری مسلط باشد.
  • سابقه ترجمه داشته باشد: بدون شک با افزایش تعداد متون تخصصی که یک مترجم تخصصی در حسابداری انجام میدهد، از طرفی سرعت بالاتری بدست آورده و از طرفی با دایره وسیع تری از اصطلاحات و کلمات آشنا می گردد. یک مطلب مهم در ترجمه میزان حرفه ای بودن مترجم است. بسیار اتفاق می افتد افرادی به صورت کامل می توانند یک متن تخصصی هرچند دشوار را درک نمایند و کاملا بر آن مسلط شوند ولی در ارائه این مفاهیم به زبان فارسی با چالش روبرو هیتند و نمیتوانند ترجمه ای روان و تخصصی را به انجام برسانند.

تفاوت ترجمه عمومی و متن تخصصی

یک سوال که باید در این جا به آن کاملا شفاف پاسخ دهیم این است که منظور از ترجمه تخصصی چیست و اصلا چه نیازی به ترجمه تخصصی متون رشته حسابداری وجود دارد؟ چرا متون تخصصی حسابداری یا مقالات تخصصی مانند مقالات isi در حسابداری باید با در نظر گرفتن شرایط ویژه ای ترجمه شوند؟ برای پاسخ به این سوالات باید نکته ای بسیار بدیهی ولی مهم را بیان نمود:

ترجمه تخصصی متون حسابداری به معنای استفاده از یک مترجم متخصصی است. مترجم متخصصی برای ترجمه متون تخصصی حسابداری(مانند مقالات ISI چاپ شده در نشریات معتبر، کتب رفرنس حسابداری و یا کتب تخصصی) باید فردی باشد که در مقاطع تحصیلات تکمیلی حسابداری تحصیل کرده باشد و به کار ترجمه نیز مسلط باشد. پس یک مترجم تخصصی در حسابداری به معنای استفاده از یک حسابدار برای ترجمه تخصصی حسابداری است.

چه مترجمی برای ترجمه متون تخصصی حسابداری مناسب است؟ و چه تفاوتی میان ترجمه تخصصی حسابداری با ترجمه عمومی وجود دارد؟

با این مطالب پرواضح است که یک فارغ التحصیل دکتری یا کارشناسی ارشد بهترین گزینه برای ترجمه تخصصی حسابداری است. حال سوالی که پدید می آید این است که چرا برخی از موسسات اقدام به استفاده از مترجم عمومی برای ترجمه متون تخصصی حسابداری می نمایند؟ مسئله بسیار ساده است. فردی که در یک رشته تخصصی خاص مثلا حسابداری تحصیل کرده است می تواند در زمینه ترجمه فعالیت کند و مترجم بسیار خوبی برای ترجمه متون تخصصی حسابداری باشد ولی حق الزحمه دریافتی مترجمین تخصصی بهرحال از حق الزحمه مترجمین عمومی بالاتر است.

یک مترجم عمومی مثلا فردی که در دانشگاه در یکی از گرایشات زبان انگلیسی تحصیل کرده است یا زبان انگلیسی را در دوره های آزاد آموزش دیده است، به ترجمه به عنوان شغل ثابت نگریسته و به همین دلیل بسیاری از مترجمان عمومی به استخدام موسسات غیرمعتبر ترجمه در می آیند. ولی مترجمین تخصصی معمولا در فرصت هایشغلی متفاوتی مشغول به کار هستند.

ترجمه تخصصی ایرانیان علی رغم به کار گیری مترجمین تخصصی برای ترجمه متون تخصصی هیچ گاه به فکر سودجویی تنها نبوده و مدیریت وبسیایت ترجمه ایرانیان معتقد است افزایش تعداد درخواست های ترجمه برگ برنده برای رقابت با سایر موسسات ترجمه است. به دلیل درخواست های بالا درترجمه تخصصی ایرانیان تقریبا تمامی مترجمین متون تخصصی حسابداری در هر هفته بین ۳ تا ۴ کار ترجمه تخصصی حسابداری دریافت می نمایند. بر همین اساس امروزه مفتخریم اعلام کنیم هزینه خدمات ترجمه تخصصی حسابداری در مجموعه ترجمه تخصصی ایرانیان حتی از هزینه دریافتی موسسات برای ترجمه توسط مترجمین عمومی پایین تر است. بنابراین تضمین میکینیم:

شما در مجموعه ایرانیان کمترین هزینه برای ترجمه متون تخصصی حسابداری را خواهد پرداخت نمود. هزینه پرداختی جهت ترجمه متون تخصصی حسابداری درمجموعه ترجمه ایرانیان حتی از هزینه دریافتی برخی موسسات برای ترجمه متون توسط مترجمین عمومی نیز پایین تر است!

ترجمه انگلیسی به فارسی حسابداری

از آنجا که تقریبا تمامی کتب و مقالات حسابدرای به زبان انگلیسی منتشر میشود، ترجمه انگلیسی به فارسی حسابداری بسیار پرکاربرد بوده و بیشترین حجم سفارشات ترجمه تخصصی حسابداری را به خود اختصاص می دهد. ترجمه متون تخصصی حسابداری از زبان انگلیسی به زبان فارسی استفاده های رایج فراوانی دارد که می توان به ترجمه کتاب، مقاله، استاندارد های حسابداری و حسابرسی و … نام برد.

در صورتی که نیاز به ترجمه انگلیسی به فارسی متون تخصصی حسابداری دارید می توانید درخواست خود را از قسمت ثبت سفارش ترجمه ثبت نمایید تا متن شما توسط مترجمین تخصصی حسابداری ترجمه شود.

ترجمه فارسی به انگلیسی حسابداری

ترجمه فارسی به انگلیسی حسابداری معمولا در مقاطع کارشناسی کاربردی نداشته ولی در مقابل در مقاطع کارشناسی ارشد و دکتری استفاده بسیار مهمی دارد.تمامی دانشجویان در مقاطع دکتری و کارشناسی ارشد برای فراغت از تحصیل و دریافت نمره کامل پایان نامه نیاز به چاپ مقاله در نشریات معتبر دارند. نشریاتی مانند مقالات علمی پژوهشی معمولا به زبان فارسی منتشر می شوند و نیازی به ترجمه ندارند. در مقابل نشریات معتبری مثل isi و isc به زبان انگلیسی منتشر می شوند و نیاز است که مقاله ای که به زبان فارسی نوشته شده اید را به انگلیسی ترجمه نمایید. معمولا ترجمه فارسی به انگلیسی متون تخصصی حسابداری نیاز به مهارت بسیار بالایی بر زبان انگلیسی دارد. برای ترجمه فارسی به انگلیسی حسابداری علاوه دانش و تسلط بر واژگان تخصصی نیاز است تا بر دستور زبان انگلیسی مسلط باشید.

شما به عنوان یک ایرانی تا کنون به زبان فارسی سخن گفته و نوشته اید. اگر در مقاطع مختلف تتحصیلات از کتی انگیسی حسابداری استفاده کرده باشید، احتمالا با لغات تخصصی حسابداری نیز آشنا شده اید و با تسلط بر لغات عمومی زبان انگلیسی می توانید متون انگلیسی حسابداری را به فارسی ترجمه نمایید. در مقابل اگر به شما گفته شود که جمله ای به زبان انگلیسی بگوید با چالش متفاوتی روبرو می شوید. به طور کلی ترجمه فارسی به انگلیسی حسابداری بسیار از ترجمه متون تخصصی انگلیسی به فارسی دشوار تر بوده و علاوه بر تسلط بر دایره لغات و اصطلاحات عمومی و تخصی نیازمند تسلط بر دستور زبان انگلیسی است. معمولا میزان اشنایی دانشجویان در رشته های مختلف از جمله حسابداری با دستور زبان انگلیسی در حد متعارف بوده و تسلط بر دستور و گرامر زبان انگلیسی در بین بسیاری از دانشجویان وجود نخواهد داشت.

همان طور که قبلا عنوان شد ترجمه فارسی به انگلیسی متون تخصصی در رشته حسابداری نیاز مند تسلط کامل بر دستور و گرامر زیان انگلیسی است. مهمترین کاربرد این نوع ترجمه جهت ترجمه فارسی به انگلیسی مقالات حسابداری است. بنابراین علاوه بر همه موارد باید این نکته را متذکر شد که مقالات تخصصی معتبر مانند مقالات ISI در رشته حسابداری باید به صورت کاملا آکادمیک و بار عایت کامل دستورات زبانی انجام گیرد. با توجه به همه این موارد می توان نتیجه گیری نمود:

ترجمه فارسی به انگلیسی مقالات تخصصی حسابداری(مانند مقالاتی که قصد چاپ در نشریات ISI را دارید) باید به صورت ویژه ای ترجمه شوند. به همین دلیل ترجمه فارسی به انگلیسی مقالات تخصصی رشته حسابداری فنی ترین نوع ترجمه تخصصی است.

اگر قصد ترجمه فارسی به انگلیسی متون و مقالات تخصصی حسابداری را دارید بهتر است به این مسئله فکر کنید که مترجمی باید کار شما را انجام دهد که به تمام این موارد مسلط باشد. مجموعه ترجمه تخصصی ایرانیان با چندین سال تجریه موفق در زمینه ترجمه این اطمینان را به شما می دهد که مقاله شما با بهترین کیفیت به زبان انگلیسی منتشر شده و آماده برای چاپ در نشریات معتبر خواهد بود.

ویراش نیتیو مقاله حسابداری

ویرایش نیتیو مقاله حسابداری یکی از خدممات ترجمه تخصصی ایرانیان بوده و مناسب کسانی است که شخصا اقدام به ترجمه مقاله خود نموده اند. اگر شما مقاله ای به زبان انگلیسی نوشته اید و یا یک متن تخصصی را از زبان فارسی به زبان انگیسی ترجمه نموده اید ما به شما پیشنهاد می دهیم که کار خود را جهت ویرایش تخصصی به ویراستاران تخصصی در رشته حسابداری بسپارید.

ویرایش مقالات تخصصی حسابداری خدمتی است که طی آن مقاله شما مورد بازبینی قرار گرفته و اصلاحات نگارشی و دستوری روی آن انجام میگیرد. از آن جایی که ژورنال های معتبر بر نحوه ارائه مقاله تاکید بسیار دارند و مقالاتی را پذیرش میکنند که از نظر سساختار دستور زبانی کاملا مناسب و آکادمیک باشند، ما به شما پیشنهاد می دهیم جهت اصلاح ایرادات و نواقص احتمالی مقاله خود مقاله خود را قبل از ارسال به نشریات معتبر جهت ویرایش تخصصی به فردی که سابقه نوشتن مقاله داشته و بر ادبیات و زبان انگلیسی کاملا مسلط است بسپارید.

در مجموعه وب سایت نرجمه تخصصی ایرانیان کلیه سفارشات (چه ترجمه و چه ویرایش تخصصی) توسط افرادی که در رشته شما تحصیل کرده باشند انجام میگیرد.. در مورد ترجمه فارسی به انگلیسی و ویرایش نیتیو همواره اصل زیر مدنظر ترجمه تخصصی ایرانیان بوده است:

جهت ترجمه فارسی به انگلیسی مقالات تخصصی در رشته حسابداری و یا ویرایش نیتیو مقالات تخصصی حسابداری از افرادی استفاده گردد که سابقه نگارش مقاله را داشته باشنند تا با محتوای کلی مقالات تخصصی حسابداری آشنا باشند.. به همین منظور تقریبا اکثر مترجمین فارسی به انگلیسی و ویراستاران تخصصی در رشته حسابداری فارغ التحصیلان مقاطع دکتری در رشته حسابداری هستند. ایشان با توجه به اینکه چندین ممقاله تا کنون نگارش کرده اند، اشنایی کافی ب اصول مقاله نویسی دارندد و از این حیث بهترین گزینه برای ترجمه و ویرایش متون تخصصی به شمار می آیند.

ترجمه تخصصی ایرانیان: وب سایت برتر در زمینه ترجمه تخصصی متون حسابداری

ترجمه تخصصی ایرانیان با افتخار اعلام میدارد ترجمه کلیه متون تخصصی در رشته حسابداری را توسط مترجمینن تخصصی خود با بالاترین ککیفیت و پایین ترین هزینه انجام میدهد. میزان رضایت مندی بالا در مجموعه ترجمه تخصصی ایرانیان خود نشان از کیفیت بالای ترجمه است.

در صورتی که شما دانشجو یا پژوهشگر حسابداری هستید و نیاز به ترجمه تخصصی حسابداری دارید می توانید سفارش خود را در ترجمه تخصصی ایرانیان ثبت نمایید. لازم به ذکر است کلیه خدمات ترجمه تخصصی در مجموعه ترجمه تخصصی ایرانیان توسط دانشجویان و فارغ التحصیلان مقاطع تحصیلات تکمیلی مسلط بر زبان های خارجی با کمترین هزینه و با کیفیتی کاملا تضمینی انجام میگیرد.

برای ثبت سفارش ترجمه تخصص در رشته حسابداری اینجا را کلیک کنید!

برای سفارش ویرایش نیتیو اینجا را کلیک کنید!

درباره ترجمه تخصصی ایرانیان

ترجمه تخصصی ایرانیان، تنها یک موسسه ترجمه عادی نیست؛ بلکه تیمی مجرب از بهترین مترجمان از بهترین دانشگاه های ایران در رشته های تخصصی و عمومی می باشد همچنین این تیم دارای یک شبکه گسترده از مترجمان بومی از کشورهای زبان مقصد می باشد که در این شبکه گسترده، تمامی مترجمان آزموده شده؛ سپس به کار گرفته می شوند. بهترین بودن تنها یک جمله نیست بلکه در مرحله عمل نیز اثبات شده است.

دیدگاه بگذارید

Be the First to Comment!

Notify of
avatar
wpDiscuz